ÿØÿÛ C
| name file | size | edit | permission | action |
|---|---|---|---|---|
| .1745560516 | 80 KB | April 25 2025 05:55:16 | 0644 | |
| .1745565040 | 80 KB | April 25 2025 07:10:40 | 0644 | |
| .1745568656 | 80 KB | April 25 2025 08:10:56 | 0644 | |
| .1745572277 | 80 KB | April 25 2025 09:11:17 | 0644 | |
| .1745575899 | 80 KB | April 25 2025 10:11:39 | 0644 | |
| .1745579514 | 80 KB | April 25 2025 11:11:54 | 0644 | |
| .1745583133 | 80 KB | April 25 2025 12:12:13 | 0644 | |
| .1745586759 | 80 KB | April 25 2025 13:12:39 | 0644 | |
| .1745590387 | 80 KB | April 25 2025 14:13:07 | 0644 | |
| .1745594004 | 80 KB | April 25 2025 15:13:24 | 0644 | |
| .1745595958 | 80 KB | April 25 2025 15:45:58 | 0644 | |
| .1745596080 | 80 KB | April 25 2025 15:48:00 | 0644 | |
| .1745596322 | 80 KB | April 25 2025 15:52:02 | 0644 | |
| .1745596415 | 80 KB | April 25 2025 15:53:35 | 0644 | |
| .1745597625 | 80 KB | April 25 2025 16:13:45 | 0644 | |
| .1745624775 | 80 KB | April 25 2025 23:46:15 | 0644 | |
| .1745626192 | 80 KB | April 26 2025 00:09:52 | 0644 | |
| .1745626576 | 80 KB | April 26 2025 00:16:16 | 0644 | |
| .1745630191 | 80 KB | April 26 2025 01:16:31 | 0644 | |
| .1745633808 | 80 KB | April 26 2025 02:16:48 | 0644 | |
| .1745637431 | 80 KB | April 26 2025 03:17:11 | 0644 | |
| .1745639200 | 80 KB | April 26 2025 03:46:40 | 0644 | |
| .1745639764 | 80 KB | April 26 2025 03:56:04 | 0644 | |
| .1745640126 | 80 KB | April 26 2025 04:02:06 | 0644 | |
| .1745641940 | 80 KB | April 26 2025 04:32:20 | 0644 | |
| .1745646463 | 80 KB | April 26 2025 05:47:43 | 0644 | |
| .1745650080 | 80 KB | April 26 2025 06:48:00 | 0644 | |
| .1745653695 | 80 KB | April 26 2025 07:48:15 | 0644 | |
| .1745657308 | 80 KB | April 26 2025 08:48:28 | 0644 | |
| .1745660924 | 80 KB | April 26 2025 09:48:44 | 0644 | |
| .1745664550 | 80 KB | April 26 2025 10:49:10 | 0644 | |
| .1745668165 | 80 KB | April 26 2025 11:49:25 | 0644 | |
| .1745671661 | 80 KB | April 26 2025 12:47:41 | 0644 | |
| .1745671780 | 80 KB | April 26 2025 12:49:40 | 0644 | |
| .1745673851 | 80 KB | April 26 2025 13:24:11 | 0644 | |
| .1745674527 | 80 KB | April 26 2025 13:35:27 | 0644 | |
| .1745675395 | 80 KB | April 26 2025 13:49:55 | 0644 | |
| .1745679014 | 80 KB | April 26 2025 14:50:14 | 0644 | |
| .1745682470 | 80 KB | April 26 2025 15:47:50 | 0644 | |
| .1745683532 | 80 KB | April 26 2025 16:05:32 | 0644 | |
| .1745688046 | 80 KB | April 26 2025 17:20:46 | 0644 | |
| .1745691667 | 80 KB | April 26 2025 18:21:07 | 0644 | |
| .1745696177 | 80 KB | April 26 2025 19:36:17 | 0644 | |
| .1745699110 | 80 KB | April 26 2025 20:25:10 | 0644 | |
| .1745699666 | 80 KB | April 26 2025 20:34:26 | 0644 | |
| .1745699791 | 80 KB | April 26 2025 20:36:31 | 0644 | |
| .1745703405 | 80 KB | April 26 2025 21:36:45 | 0644 | |
| .1745707022 | 80 KB | April 26 2025 22:37:02 | 0644 | |
| .1745711537 | 80 KB | April 26 2025 23:52:17 | 0644 | |
| .1745715157 | 80 KB | April 27 2025 00:52:37 | 0644 | |
| .1745718772 | 80 KB | April 27 2025 01:52:52 | 0644 | |
| .1745722404 | 80 KB | April 27 2025 02:53:24 | 0644 | |
| .1745725749 | 80 KB | April 27 2025 03:49:09 | 0644 | |
| .1745726926 | 80 KB | April 27 2025 04:08:46 | 0644 | |
| .1745730546 | 80 KB | April 27 2025 05:09:06 | 0644 | |
| .1745734162 | 80 KB | April 27 2025 06:09:22 | 0644 | |
| .1745738677 | 80 KB | April 27 2025 07:24:37 | 0644 | |
| .1745742290 | 80 KB | April 27 2025 08:24:50 | 0644 | |
| .1745746801 | 80 KB | April 27 2025 09:40:01 | 0644 | |
| .1745751312 | 80 KB | April 27 2025 10:55:12 | 0644 | |
| .1745754927 | 80 KB | April 27 2025 11:55:27 | 0644 | |
| .1745758547 | 80 KB | April 27 2025 12:55:47 | 0644 | |
| .1745762169 | 80 KB | April 27 2025 13:56:09 | 0644 | |
| .1745765786 | 80 KB | April 27 2025 14:56:26 | 0644 | |
| .1745769019 | 80 KB | April 27 2025 15:50:19 | 0644 | |
| .1745769400 | 80 KB | April 27 2025 15:56:40 | 0644 | |
| .1745773015 | 80 KB | April 27 2025 16:56:55 | 0644 | |
| .1745775178 | 80 KB | April 27 2025 17:32:58 | 0644 | |
| .1745775916 | 80 KB | April 27 2025 17:45:16 | 0644 | |
| .1745776504 | 80 KB | April 27 2025 17:55:04 | 0644 | |
| .1745776507 | 80 KB | April 27 2025 17:55:07 | 0644 | |
| .1745777527 | 80 KB | April 27 2025 18:12:07 | 0644 | |
| .1745782043 | 80 KB | April 27 2025 19:27:23 | 0644 | |
| .1745786548 | 80 KB | April 27 2025 20:42:28 | 0644 | |
| .1745791056 | 80 KB | April 27 2025 21:57:36 | 0644 | |
| .1745794675 | 80 KB | April 27 2025 22:57:55 | 0644 | |
| .1745798288 | 80 KB | April 27 2025 23:58:08 | 0644 | |
| .1745801911 | 80 KB | April 28 2025 00:58:31 | 0644 | |
| .1745805525 | 80 KB | April 28 2025 01:58:45 | 0644 | |
| .1745809142 | 80 KB | April 28 2025 02:59:02 | 0644 | |
| .1745812276 | 80 KB | April 28 2025 03:51:16 | 0644 | |
| .1745812756 | 80 KB | April 28 2025 03:59:16 | 0644 | |
| .1745816371 | 80 KB | April 28 2025 04:59:31 | 0644 | |
| .1745820883 | 80 KB | April 28 2025 06:14:43 | 0644 | |
| .1745824505 | 80 KB | April 28 2025 07:15:05 | 0644 | |
| .1745829025 | 80 KB | April 28 2025 08:30:25 | 0644 | |
| .1745832646 | 80 KB | April 28 2025 09:30:46 | 0644 | |
| .1745836274 | 80 KB | April 28 2025 10:31:14 | 0644 | |
| .1745839900 | 80 KB | April 28 2025 11:31:40 | 0644 | |
| .1745843526 | 80 KB | April 28 2025 12:32:06 | 0644 | |
| .1745847147 | 80 KB | April 28 2025 13:32:27 | 0644 | |
| .1745850770 | 80 KB | April 28 2025 14:32:50 | 0644 | |
| .1745854387 | 80 KB | April 28 2025 15:33:07 | 0644 | |
| .1745858007 | 80 KB | April 28 2025 16:33:27 | 0644 | |
| .1745861631 | 80 KB | April 28 2025 17:33:51 | 0644 | |
| .1745865253 | 80 KB | April 28 2025 18:34:13 | 0644 | |
| .1745868873 | 80 KB | April 28 2025 19:34:33 | 0644 | |
| .1745872488 | 80 KB | April 28 2025 20:34:48 | 0644 | |
| .1745875365 | 80 KB | April 28 2025 21:22:45 | 0644 | |
| .1745876104 | 80 KB | April 28 2025 21:35:04 | 0644 | |
| .1745876898 | 80 KB | April 28 2025 21:48:18 | 0644 | |
| .1745879727 | 80 KB | April 28 2025 22:35:27 | 0644 | |
| .1745883347 | 80 KB | April 28 2025 23:35:47 | 0644 | |
| .1745886978 | 80 KB | April 29 2025 00:36:18 | 0644 | |
| .1745890609 | 80 KB | April 29 2025 01:36:49 | 0644 | |
| .1745894226 | 80 KB | April 29 2025 02:37:06 | 0644 | |
| .1745898747 | 80 KB | April 29 2025 03:52:27 | 0644 | |
| .1745901445 | 80 KB | April 29 2025 04:37:25 | 0644 | |
| .1745902373 | 80 KB | April 29 2025 04:52:53 | 0644 | |
| .1745905999 | 80 KB | April 29 2025 05:53:19 | 0644 | |
| .1745909628 | 80 KB | April 29 2025 06:53:48 | 0644 | |
| .1745913253 | 80 KB | April 29 2025 07:54:13 | 0644 | |
| .1745917764 | 80 KB | April 29 2025 09:09:24 | 0644 | |
| .1745921386 | 80 KB | April 29 2025 10:09:46 | 0644 | |
| .1745925905 | 80 KB | April 29 2025 11:25:05 | 0644 | |
| .1745929519 | 80 KB | April 29 2025 12:25:19 | 0644 | |
| .1745931243 | 80 KB | April 29 2025 12:54:03 | 0644 | |
| .1745934028 | 80 KB | April 29 2025 13:40:28 | 0644 | |
| .1745937648 | 80 KB | April 29 2025 14:40:48 | 0644 | |
| .1745942159 | 80 KB | April 29 2025 15:55:59 | 0644 | |
| .1745945775 | 80 KB | April 29 2025 16:56:15 | 0644 | |
| .1745950287 | 80 KB | April 29 2025 18:11:27 | 0644 | |
| .1745952613 | 80 KB | April 29 2025 18:50:13 | 0644 | |
| .1745954804 | 80 KB | April 29 2025 19:26:44 | 0644 | |
| .1745959314 | 80 KB | April 29 2025 20:41:54 | 0644 | |
| .1745962932 | 80 KB | April 29 2025 21:42:12 | 0644 | |
| .1745966545 | 80 KB | April 29 2025 22:42:25 | 0644 | |
| .htaccess | 243 KB | April 07 2026 03:59:08 | 0644 | |
| .htacl | 92 KB | March 29 2026 20:14:08 | 0644 | |
| .lock | 756 KB | April 24 2025 17:50:49 | 0644 | |
| .multi | 0 KB | April 25 2025 15:47:56 | 0644 | |
| .tmb | - | April 08 2025 21:25:54 | 0777 | |
| Agen-Mix-Parlay | - | April 29 2025 13:00:48 | 0755 | |
| Agen-Sbobet | - | May 01 2025 15:08:14 | 0755 | |
| Agen-Slot-Gacor | - | April 25 2025 15:53:06 | 0755 | |
| Alternatif-Casino | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Alternatif-Judi-Bola | - | May 09 2025 02:01:51 | 0755 | |
| Alternatif-Mix-Parlay | - | April 27 2025 03:58:11 | 0755 | |
| Alternatif-Sbobet | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Alternatif-Slot | - | April 28 2025 03:57:42 | 0755 | |
| Casino | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Daftar-Mix-Parlay | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Daftar-Sbobet | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Judi-Bola | - | April 26 2025 03:54:12 | 0755 | |
| Judi-Casino | - | April 25 2025 03:57:40 | 0755 | |
| Link-Casino | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Link-Judi-Resmi | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Link-Mix-Parlay | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Link-Sbobet | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Link-Sbobet88 | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Link-Slot | - | April 26 2025 15:54:54 | 0755 | |
| Live-Casino | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Mix-Parlay | - | April 26 2025 03:54:15 | 0755 | |
| Mix-Parlay-Online | - | May 08 2025 19:04:47 | 0755 | |
| Mix-Parlay-Resmi | - | May 09 2025 02:03:02 | 0755 | |
| Piala-Dunia-2026 | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| RTP-Slot | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Sbobet | - | April 25 2025 15:53:09 | 0755 | |
| Sbobet-Online | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Sbobet-Resmi | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Sbobet88 | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Situs-Mix-Parlay | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Situs-Sbobet | - | April 24 2025 07:51:25 | 0755 | |
| Situs-Sbobet88 | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Situs-Slot | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Slot-Gacor | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Slot-Gacor-Online | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Slot-Maxwin | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Slot-Online | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Slot-Resmi | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Taruhan-Judi-Bola | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Taruhan-Mix-Parlay | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| Taruhan-Sbobet | - | April 18 2025 14:04:53 | 0755 | |
| core | 11759616 KB | April 29 2025 12:54:31 | 0600 | |
| license.txt | 19915 KB | December 31 2023 18:02:20 | 0644 | |
| readme.html | 7409 KB | June 18 2024 05:59:14 | 0644 | |
| robots.txt | 93 KB | April 17 2025 06:39:58 | 0644 | |
| sitemap.xml | 7885 KB | April 17 2025 06:39:58 | 0644 | |
| w1px.php | 26454 KB | March 16 2026 11:38:18 | 0644 | |
| wp-activate.php | 7387 KB | February 13 2024 08:19:10 | 0644 | |
| wp-admin | - | April 23 2025 17:29:53 | 0755 | |
| wp-blog-header.php | 351 KB | May 01 2025 14:59:24 | 0644 | |
| wp-comments-post.php | 2323 KB | June 14 2023 08:11:16 | 0644 | |
| wp-config-sample.php | 3336 KB | October 15 2024 09:24:18 | 0644 | |
| wp-config.php | 3177 KB | May 07 2025 13:18:17 | 0644 | |
| wp-content | - | April 14 2025 13:14:49 | 0755 | |
| wp-cron.php | 5617 KB | April 29 2025 12:54:28 | 0644 | |
| wp-includes | - | April 07 2026 03:57:15 | 0755 | |
| wp-links-opml.php | 2502 KB | November 26 2022 15:01:18 | 0644 | |
| wp-load.php | 14301 KB | May 08 2025 13:19:24 | 0644 | |
| wp-login-css.php | 265113 KB | April 23 2025 15:28:26 | 0644 | |
| wp-login.php | 51611 KB | September 30 2024 13:12:14 | 0644 | |
| wp-mail.php | 8543 KB | September 18 2024 16:37:16 | 0644 | |
| wp-settings.php | 29032 KB | May 07 2025 13:21:11 | 0644 | |
| wp-signup.php | 34385 KB | June 19 2023 12:27:28 | 0644 | |
| wp-trackback.php | 5102 KB | October 18 2024 09:56:18 | 0644 | |
| xmlrpc.php | 3246 KB | March 02 2024 07:49:06 | 0644 |
I am text block. Click edit button to change this text. Lorem ipsum " #| "dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec " #| "ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.
" msgid "" "I am text block. Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor " "sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec " "ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo." msgstr "" "Soy un bloque de texto. Haz clic en el botón Editar para cambiar este " "texto. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit " "tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.
" #: config/./content/shortcode-vc-empty-space.php:7 msgid "Empty Space" msgstr "Espacio Vacío" #: config/./content/shortcode-vc-empty-space.php:12 msgid "Blank space with custom height" msgstr "Espacio vacío con altura personalizada" #: config/./content/shortcode-vc-empty-space.php:16 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:270 msgid "Height" msgstr "Altura" #: config/./content/shortcode-vc-empty-space.php:20 msgid "Enter empty space height (Note: CSS measurement units allowed)." msgstr "" "Introduce la altura del hueco en blanco (nota: se permiten unidade de medida " "de CSS)." #: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:8 msgid "Flickr Widget" msgstr "Widget de flickr" #: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:11 msgid "Image feed from Flickr account" msgstr "Feed de imágenes de una cuenta de Flickr" #: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:15 #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:15 #: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:15 #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:15 #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:16 #: config/./content/shortcode-vc-pie.php:16 #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:15 #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:41 #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:16 #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:15 #: config/./content/shortcode-vc-video.php:15 #: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:18 #: config/./deprecated/shortcode-vc-tabs.php:18 #: config/./deprecated/shortcode-vc-tour.php:20 #: config/./structure/shortcode-vc-widget-sidebar.php:16 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:21 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:21 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:21 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:21 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:17 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-calendar.php:17 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:17 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-custommenu.php:29 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-meta.php:17 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:17 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:17 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-recentcomments.php:17 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:17 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-search.php:17 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-tagcloud.php:30 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-text.php:17 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:149 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:64 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:134 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:751 msgid "Widget title" msgstr "Título del widget" #: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:17 #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:17 #: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:17 #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:17 #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:18 #: config/./content/shortcode-vc-pie.php:18 #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:17 #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:43 #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:18 #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:17 #: config/./content/shortcode-vc-video.php:17 #: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:20 #: config/./deprecated/shortcode-vc-tabs.php:20 #: config/./deprecated/shortcode-vc-tour.php:22 #: config/./structure/shortcode-vc-widget-sidebar.php:18 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:22 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:22 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:22 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:22 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:151 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:66 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:136 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:753 msgid "Enter text used as widget title (Note: located above content element)." msgstr "" "Introduce el texto a usar como título del widget. (Nota: Se muestra encima " "del elemento)." #: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:21 msgid "Flickr ID" msgstr "ID de flickr" #: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:25 #, php-format msgid "To find your flickID visit %s." msgstr "Para encontrar tu ID de flickr visita %s." #: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:29 msgid "Number of photos" msgstr "Número de fotos" #: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:54 msgid "Select number of photos to display." msgstr "Selecciona el número de fotos a mostrar." #: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:58 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:61 msgid "User" msgstr "Usuario" #: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:62 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:64 msgid "Select photo stream type." msgstr "Selecciona el tipo de stream de las fotos." #: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:68 msgid "Display order" msgstr "Orden de visualización" #: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:71 msgid "Latest first" msgstr "Mas recientes primero" #: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:72 #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:138 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:45 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:130 #: include/./params/loop/loop.php:498 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" #: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:74 msgid "Select photo display order." msgstr "Selecciona el orden de las fotografías." #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:7 msgid "Image Gallery" msgstr "Galería de imágenes" #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:11 msgid "Responsive image gallery" msgstr "Galería de Imágenes Responsivas" #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:21 msgid "Gallery type" msgstr "Tipo de galería" #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:24 #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:25 msgid "Flex slider fade" msgstr "Pase de diapositivas Flex con fundido" #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:25 #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:26 msgid "Flex slider slide" msgstr "Pase de diapositivas Flex con deslizado" #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:26 #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:27 msgid "Nivo slider" msgstr "Pase de diapositivas Nivo" #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:27 msgid "Image grid" msgstr "Cuadrícula de imágenes" #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:29 msgid "Select gallery type." msgstr "Seleccione el tipo de galería." #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:33 #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:40 #: config/./deprecated/shortcode-vc-tabs.php:24 msgid "Auto rotate" msgstr "Auto rotar" #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:40 #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:47 #: config/./deprecated/shortcode-vc-tabs.php:27 #: config/./deprecated/shortcode-vc-tour.php:29 #: include/./autoload/vendors/gutenberg.php:41 #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:515 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:42 #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:49 #: config/./deprecated/shortcode-vc-tour.php:36 msgid "Auto rotate slides each X seconds." msgstr "Rotación automática de diapositivas cada X segundos." #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:54 #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:21 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:757 msgid "Image source" msgstr "Origen de la imagen" #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:57 #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:24 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:760 msgid "Media library" msgstr "Librería de medios" #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:58 #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:76 msgid "External links" msgstr "Enlaces externos" #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:61 #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:29 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:764 msgid "Select image source." msgstr "Selecciona el origen de la imagen." #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:65 #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:21 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:757 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:68 #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:24 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:759 msgid "Select images from media library." msgstr "Selecciona imágenes de la librería multimedia." #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:78 msgid "" "Enter external link for each gallery image (Note: divide links with " "linebreaks (Enter))." msgstr "" "Introduce los enlaces externos para cada imagen de la galería. (Nota: Separa " "los enlaces con saltos de línea (Intro))." #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:86 #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:97 #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:56 #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:70 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:55 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:392 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:582 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:790 msgid "Image size" msgstr "Tamaño de imagen" #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:89 msgid "" "Enter image size. Example: thumbnail, medium, large, full or other sizes " "defined by current theme. Alternatively enter image size in pixels: 200x100 " "(Width x Height). Leave empty to use \"thumbnail\" size." msgstr "" "Introduce el tamaño de la imagen. Ejemplo: thumbnail, medium, large, full u " "otros tamaños definidos por el tema actual. También puedes introducir el " "tamaño en píxeles: 200x100 (Anchura x Altura). Si lo dejas en blanco, por " "defecto utilizará el tamaño 'thumbnail'." #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:100 #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:73 msgid "Enter image size in pixels. Example: 200x100 (Width x Height)." msgstr "" "Escribe el tamaño de imagen en píxeles. Ejemplo: 200x100 (Ancho x Alto)." #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:108 #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:35 #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:179 msgid "On click action" msgstr "Acción al hacer click" #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:112 #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:183 msgid "Link to large image" msgstr "Enlace a la imagen grande" #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:113 #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:38 #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:184 #, fuzzy #| msgid "Stripes Light" msgid "Open Lightbox" msgstr "Franjas Claras" #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:114 #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:185 msgid "Open custom link" msgstr "Abrir link personalizado" #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:116 #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:188 msgid "Select action for click action." msgstr "Seleccione la acción para el click." #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:121 #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:46 #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:99 msgid "Custom links" msgstr "Links personalizados" #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:123 #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:48 msgid "" "Enter links for each slide (Note: divide links with linebreaks (Enter))." msgstr "" "Introduce los enlaces para cada diapositiva aquí. (Nota: Separa los enlaces " "con saltos de línea (Enter))." #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:131 #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:56 msgid "Custom link target" msgstr "Destino de enlace personalizado" #: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:133 msgid "Select where to open custom links." msgstr "Indica dónde abrir los links personalizados." #: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:7 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:11 msgid "Map block" msgstr "Bloque de mapa" #: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:21 msgid "Map embed iframe" msgstr "Iframe para incrustar el mapa" #: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:24 #, php-format msgid "" "Visit %s to create your map (Step by step: 1) Find location 2) Click the cog " "symbol in the lower right corner and select \"Share or embed map\" 3) On " "modal window select \"Embed map\" 4) Copy iframe code and paste it)." msgstr "" "Visita %s para crear tu mapa. 1) Encuentra la ubicación. 2) Haz click en la " "rueda dentada de abajo a la derecha y elige \"Compartir o insertar mapa\" 3) " "En la ventana modal elige “Insertar en mi sitio web” 4) Copia el código del " "iframe y pégalo aquí)." #: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:24 msgid "Google maps" msgstr "Google Maps" #: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:28 msgid "Map height" msgstr "Altura del mapa" #: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:32 msgid "Enter map height (in pixels or leave empty for responsive map)." msgstr "" "Introduce la altura del mapa (en píxeles o déjalo vacío para que el mapa sea " "adaptable)." #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:10 #, fuzzy msgid "Primary Title" msgstr "Título del Preajuste" #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:43 #, fuzzy msgid "Hover Title" msgstr "Texto al pasar por encima el ratón" #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:87 #, fuzzy msgid "Primary title" msgstr "Título de la Página" #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:90 #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:115 #, fuzzy msgid "Hover Box Element" msgstr "Guardar como preajuste" #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:103 #, fuzzy msgid "Primary title alignment" msgstr "Alineació de imagen" #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:107 #, fuzzy msgid "Select text alignment for primary title." msgstr "Seleccionar alineación del texto." #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:112 #, fuzzy msgid "Hover title" msgstr "Texto al pasar por encima el ratón" #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:116 #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:124 #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:133 #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:141 #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:164 #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:172 #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:213 msgid "Hover Block" msgstr "Bloque al pasar por encima" #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:129 #, fuzzy msgid "Hover title alignment" msgstr "Alineación del texto" #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:134 #, fuzzy msgid "Select text alignment for hovered title." msgstr "Seleccionar alineación del texto." #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:140 #, fuzzy msgid "" "Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor sit amet, " "consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, " "pulvinar dapibus leo." msgstr "" "Esto es un texto promocional. Haz clic en el botón Editar para cambiar este " "texto. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit " "tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo." #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:142 #, fuzzy msgid "Hover part text." msgstr "Texto al pasar por encima el ratón" #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:155 #, fuzzy msgid "Select block shape." msgstr "Selecciona la forma del botón." #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:159 #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Color de fondo" #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:195 #, fuzzy msgid "Select block width (percentage)." msgstr "Selecciona anchura del video (porcentaje)." #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:201 #, fuzzy msgid "Select block alignment." msgstr "Seleccionar la alineación del botón." #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:218 #, fuzzy msgid "Reverse blocks" msgstr "Bloque al pasar por encima" #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:220 msgid "Reverse hover and primary block." msgstr "" #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:222 #, fuzzy msgid "Hover Button" msgstr "Texto al pasar por encima el ratón" #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:250 #, fuzzy msgid "Hover Box" msgstr "Bloque al pasar por encima" #: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:254 #, fuzzy msgid "Animated flip box with image and text" msgstr "Carrusel animado con imágenes" #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:7 msgid "Image Carousel" msgstr "Carrusel de Imágenes" #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:11 msgid "Animated carousel with images" msgstr "Carrusel animado con imágenes" #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:28 msgid "Carousel size" msgstr "Tamaño del carrusel" #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:31 msgid "" "Enter image size. Example: thumbnail, medium, large, full or other sizes " "defined by current theme. Alternatively enter image size in pixels: 200x100 " "(Width x Height). Leave empty to use \"thumbnail\" size. If used slides per " "view, this will be used to define carousel wrapper size." msgstr "" "Intruduce el tamaño de la imagen. Ejemplo: thumbnail, medium, large, full u " "otros tamaños definidos por el tema actual. Alternativamente introduce el " "tamaño de la imagen en píxeles: 200x100 (Ancho x Alto). Deja en blanco para " "usar tamaño “miniatura”. Si hay diapositivas utilizadas por vista, se " "utilizará para definir el tamaño del contenedor del carrusel." #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:40 #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:92 msgid "Open custom links" msgstr "Abrir enlaces personalizados" #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:42 msgid "Select action for click event." msgstr "Definir acción para el evento click." #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:58 msgid "Select how to open custom links." msgstr "Indica cómo abrir los enlaces personalizados." #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:67 msgid "Slider orientation" msgstr "Orientación del slider" #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:70 #: config/./social/shortcode-vc-facebook.php:19 #: config/./social/shortcode-vc-pinterest.php:19 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:71 #: config/./social/shortcode-vc-pinterest.php:20 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:73 msgid "Select slider position (Note: this affects swiping orientation)." msgstr "" "Selecciona la posición del slider (nota: afecta a la orientación gesto de " "deslizar)." #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:77 msgid "Slider speed" msgstr "Velocidad del Slider" #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:80 msgid "Duration of animation between slides (in ms)." msgstr "Duración de la animación entre diapositivas (en ms)." #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:84 msgid "Slides per view" msgstr "Diapositivas por vista" #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:87 msgid "Enter number of slides to display at the same time." msgstr "" "Introduce el número de diapositivas que deseas mostrar al mismo tiempo." #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:91 msgid "Slider autoplay" msgstr "Reproducción automática del slider" #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:93 msgid "Enable autoplay mode." msgstr "Activa el modo auto-reproducción." #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:98 msgid "Hide pagination control" msgstr "Ocultar Control de paginación" #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:100 msgid "If checked, pagination controls will be hidden." msgstr "Si está marcado, los controles de paginación se ocultarán." #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:105 msgid "Hide prev/next buttons" msgstr "Ocultar los botones anterior/siguiente" #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:107 msgid "If checked, prev/next buttons will be hidden." msgstr "Si está marcado, los botones anterior/siguiente se ocultarán." #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:112 msgid "Partial view" msgstr "Vista parcial" #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:114 msgid "If checked, part of the next slide will be visible." msgstr "Si está marcado, parte de la siguiente diapositiva será visible." #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:119 msgid "Slider loop" msgstr "Bucle del slider" #: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:121 msgid "Enable slider loop mode." msgstr "Activa el modo bucle del slider." #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:7 msgid "Line Chart" msgstr "Gráfico de Líneas" #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:12 msgid "Line and Bar charts" msgstr "Gráficas de línea y barra" #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:23 #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:56 #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:23 msgid "Design" msgstr "Diseño" #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:26 msgid "Line" msgstr "Line" #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:27 msgid "Bar" msgstr "Barra" #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:30 #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:29 msgid "Select type of chart." msgstr "Selecciona el tipo de gráfica." #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:36 #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:35 msgid "Select chart color style." msgstr "Selecciona el estilo de color de la gráfica." #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:49 #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:84 msgid "Show legend?" msgstr "¿Mostrar leyenda?" #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:51 #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:86 msgid "If checked, chart will have legend." msgstr "Si está marcado, la gráfica mostrará una leyenda." #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:57 #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:92 msgid "Show hover values?" msgstr "¿Mostrar valores al pasar por encima?" #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:59 #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:94 msgid "If checked, chart will show values on hover." msgstr "Si está marcado, la gráfica mostrará los valores al pasar por encima." #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:65 msgid "X-axis values" msgstr "Valores del eje X" #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:67 #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:98 msgid "Enter values for axis (Note: separate values with \";\")." msgstr "" "Introduce los valores para los ejes (Nota: separa los valores con “;”)." #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:72 #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:47 #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:100 msgid "Values" msgstr "Valores" #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:76 #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:104 msgid "One" msgstr "Un" #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:81 #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:109 msgid "Two" msgstr "Dos" #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:89 #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:136 #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:117 #: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:45 #: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:48 #: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion-tab.php:16 #: config/./deprecated/shortcode-vc-tab.php:16 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:283 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:48 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:128 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1269 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1302 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1365 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1479 #: include/./params/loop/loop.php:490 include/./params/vc_link/vc_link.php:16 msgid "Title" msgstr "Título" #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:91 msgid "Enter title for chart dataset." msgstr "Introduce el título para el conjunto de datos de la gráfica." #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:96 msgid "Y-axis values" msgstr "Valores del eje Y" #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:105 msgid "Select chart color." msgstr "Selecciona el color de la gráfica." #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:110 #: config/./content/shortcode-vc-pie.php:54 #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:90 #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:138 #: config/./content/shortcode-vc-separator.php:18 #: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:83 #: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:17 #: config/./content/vc-icon-element.php:165 #: config/./content/vc-icon-element.php:171 #: config/./content/vc-icon-element.php:198 msgid "Custom color" msgstr "Color personalizado" #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:112 msgid "Select custom chart color." msgstr "Selecciona un color de gráfica personalizado." #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:121 #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:149 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:219 msgid "Animation" msgstr "Animación" #: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:122 #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:150 msgid "Select animation style." msgstr "Selecciona el estilo de la animación." #: config/./content/shortcode-vc-message.php:8 #: config/./content/shortcode-vc-message.php:38 msgid "Informational" msgstr "Informativo" #: config/./content/shortcode-vc-message.php:9 #: config/./content/shortcode-vc-message.php:47 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: config/./content/shortcode-vc-message.php:10 #: config/./content/shortcode-vc-message.php:56 msgid "Success" msgstr "Éxito" #: config/./content/shortcode-vc-message.php:11 #: config/./content/shortcode-vc-message.php:65 msgid "Error" msgstr "Error" #: config/./content/shortcode-vc-message.php:12 #: config/./content/shortcode-vc-message.php:74 msgid "Informational Classic" msgstr "Informativo Clásico" #: config/./content/shortcode-vc-message.php:13 #: config/./content/shortcode-vc-message.php:84 msgid "Warning Classic" msgstr "Advertencia Clásica" #: config/./content/shortcode-vc-message.php:14 #: config/./content/shortcode-vc-message.php:94 msgid "Success Classic" msgstr "Éxito Clásico" #: config/./content/shortcode-vc-message.php:15 #: config/./content/shortcode-vc-message.php:104 msgid "Error Classic" msgstr "Error Clásico" #: config/./content/shortcode-vc-message.php:19 msgid "Message Box" msgstr "Caja de mensaje" #: config/./content/shortcode-vc-message.php:23 msgid "Notification box" msgstr "Caja de Notificación" #: config/./content/shortcode-vc-message.php:27 msgid "Message Box Presets" msgstr "Ajustes preestablecidos de Caja de mensaje" #: config/./content/shortcode-vc-message.php:114 msgid "" "Select predefined message box design or choose \"Custom\" for custom styling." msgstr "" "Selecciona el diseño predefinido para la caja de mensaje o elige " "“Personalizado” para un estilo personalizado." #: config/./content/shortcode-vc-message.php:122 msgid "Select message box design style." msgstr "Selecciona el estilo de la caja de mensaje." #: config/./content/shortcode-vc-message.php:135 msgid "Select message box shape." msgstr "Selecciona la forma de la caja de mensaje." #: config/./content/shortcode-vc-message.php:142 msgid "Select message box color." msgstr "Selecciona el color de la caja de mensaje." #: config/./content/shortcode-vc-message.php:147 #: config/./content/vc-icon-element.php:16 msgid "Icon library" msgstr "Biblioteca de iconos" #: config/./content/shortcode-vc-message.php:149 #: config/./content/vc-icon-element.php:18 #, fuzzy #| msgid "Font Awesome" msgid "Font Awesome 5" msgstr "Font Awesome" #: config/./content/shortcode-vc-message.php:150 #: config/./content/vc-icon-element.php:19 msgid "Open Iconic" msgstr "Open Iconic" #: config/./content/shortcode-vc-message.php:151 #: config/./content/vc-icon-element.php:20 msgid "Typicons" msgstr "Typicons" #: config/./content/shortcode-vc-message.php:152 #: config/./content/vc-icon-element.php:21 msgid "Entypo" msgstr "Entypo" #: config/./content/shortcode-vc-message.php:153 #: config/./content/vc-icon-element.php:22 msgid "Linecons" msgstr "Linecons" #: config/./content/shortcode-vc-message.php:155 #: config/./content/vc-icon-element.php:23 msgid "Mono Social" msgstr "Mono Social" #: config/./content/shortcode-vc-message.php:158 #, fuzzy #| msgid "Select icon library." msgid "Choose icon library." msgstr "Selecciona la biblioteca de iconos." #: config/./content/shortcode-vc-message.php:175 #: config/./content/shortcode-vc-message.php:192 #: config/./content/shortcode-vc-message.php:209 #: config/./content/shortcode-vc-message.php:242 #: config/./content/shortcode-vc-message.php:258 #: config/./content/shortcode-vc-message.php:277 #, fuzzy #| msgid "Select icon from library." msgid "Choose icon from library." msgstr "Selecciona el icono de la biblioteca." #: config/./content/shortcode-vc-message.php:283 msgid "Message text" msgstr "Mensaje de texto" #: config/./content/shortcode-vc-message.php:285 #, fuzzy #| msgid "I am message box. Click edit button to change this text.
" msgid "I am message box. Click edit button to change this text." msgstr "" "Soy una caja de mensaje. Clic en el botón 'Editar' (icono: lápiz " "amarillo) para cambiar este texto.
" #: config/./content/shortcode-vc-pie.php:7 msgid "Pie Chart" msgstr "Gráfico circular" #: config/./content/shortcode-vc-pie.php:12 msgid "Animated pie chart" msgstr "Gráfico circular animado" #: config/./content/shortcode-vc-pie.php:23 #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:74 #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:124 msgid "Value" msgstr "Valor" #: config/./content/shortcode-vc-pie.php:25 msgid "Enter value for graph (Note: choose range from 0 to 100)." msgstr "Introduce el valor para la gráfica (Nota: elige de 0 a 100)." #: config/./content/shortcode-vc-pie.php:31 msgid "Label value" msgstr "Valor de Etiqueta" #: config/./content/shortcode-vc-pie.php:33 msgid "" "Enter label for pie chart (Note: leaving empty will set value from \"Value\" " "field)." msgstr "" "Introduce una etiqueta para el gráfico de tarta (nota: si lo dejas en blanco " "se tomará desde el campo “Valor”)." #: config/./content/shortcode-vc-pie.php:38 #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:112 msgid "Units" msgstr "Unidades" #: config/./content/shortcode-vc-pie.php:40 #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:114 msgid "" "Enter measurement units (Example: %, px, points, etc. Note: graph value and " "units will be appended to graph title)." msgstr "" "Introduce unidades de medida (Ej: %, px, points, etc. Nota: El valor y " "unidad de la gráfica se anexará al título de la gráfica)." #: config/./content/shortcode-vc-pie.php:47 msgid "Select pie chart color." msgstr "Seleccione color de la gráfica circular." #: config/./content/shortcode-vc-pie.php:56 msgid "Select custom color." msgstr "Selecciona un color personalizado." #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:7 msgid "Posts Slider" msgstr "Slider de entradas" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:11 msgid "Slider with WP Posts" msgstr "Slider con entradas de WordPress" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:21 msgid "Slider type" msgstr "Tipo de pase de diapositivas" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:29 msgid "Select slider type." msgstr "Elige el tipo de slider." #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:33 msgid "Slider count" msgstr "Número de diapositivas" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:36 msgid "" "Enter number of slides to display (Note: Enter \"All\" to display all " "slides)." msgstr "" "Introduce el número de diapositivas a mostrar (nota: introduce “All” para " "mostrar todas las diapositivas)." #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:53 #: include/./params/loop/loop.php:359 #: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_post_types.tpl.php:18 #: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_post_types.tpl.php:19 msgid "Post types" msgstr "Tipos de entradas" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:55 msgid "Select source for slider." msgstr "Selecciona la fuente del slider." #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:59 #: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:240 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:75 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:62 msgid "No description" msgstr "Sin descripción" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:63 msgid "Teaser (Excerpt)" msgstr "Entrada (Resumen)" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:65 msgid "" "Select source to use for description (Note: some sliders do not support it)." msgstr "" "Selecciona el origen a usar para la descripción (nota: algunos sliders no lo " "soportan)." #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:76 msgid "Output post title?" msgstr "¿Mostrar el título de la entrada?" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:78 msgid "If selected, title will be printed before the teaser text." msgstr "Si se activa, el título se mostrará antes del texto de muestra." #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:87 msgid "Link" msgstr "Enlace" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:90 config/./lean-map.php:128 msgid "Link to post" msgstr "Enlace a la entrada" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:91 config/./lean-map.php:136 msgid "Link to bigger image" msgstr "Enlace a la imagen grande" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:93 config/./lean-map.php:132 msgid "No link" msgstr "Sin enlace" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:95 msgid "Link type." msgstr "Tipo de enlace." #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:106 msgid "Enter links for each slide here. Divide links with linebreaks (Enter)." msgstr "" "Introduce los enlaces para cada diapositiva aquí. Divide los enlaces con " "saltos de línea (Enter)." #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:110 msgid "Thumbnail size" msgstr "Tamaño de la imagen miniatura" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:113 msgid "" "Enter thumbnail size. Example: thumbnail, medium, large, full or other sizes " "defined by current theme. Alternatively enter image size in pixels: 200x100 " "(Width x Height) . " msgstr "" "Introduce el tamaño de la miniatura. Ejemplo: thumbnail, medium, large, full " "u otros tamaños definidos por el tema actual. También puedes introducir el " "tamaño en píxeles: 200x100 (Anchura x Altura). " #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:117 msgid "Post/Page IDs" msgstr "IDs de las Entradas/Páginas" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:119 msgid "" "Enter page/posts IDs to display only those records (Note: separate values by " "commas (,)). Use this field in conjunction with \"Post types\" field." msgstr "" "Intruduce los IDs de las páginas/entradas para mostrar sólo esos registros " "(Nota: separa los valores con comas (,)). Utiliza este campo en combinación " "con el campo “Tipos de entrada\"." #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:123 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:7 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:20 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:619 #: include/./params/loop/loop.php:362 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:125 msgid "" "Enter categories by names to narrow output (Note: only listed categories " "will be displayed, divide categories with linebreak (Enter))." msgstr "" "Introduce categorías por nombres para acotar la salida (Nota: sólo las " "categorías enumeradas se mostrarán, divide categorías con saltos de línea " "(Enter))." #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:129 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:277 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:39 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:24 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:250 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:305 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:373 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:540 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:585 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:665 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:753 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:815 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:910 #: include/./params/loop/loop.php:357 msgid "Order by" msgstr "Ordenar por" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:133 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:280 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:125 #: include/./params/loop/loop.php:481 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:134 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:126 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1500 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1539 msgid "ID" msgstr "ID" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:135 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:282 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:127 #: include/./params/loop/loop.php:361 include/./params/loop/loop.php:486 msgid "Author" msgstr "Autor" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:137 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:129 #: include/./params/loop/loop.php:494 msgid "Modified" msgstr "Modificado" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:139 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:131 #: include/./params/loop/loop.php:502 msgid "Comment count" msgstr "Número de commentarios" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:140 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:132 #: include/./params/loop/loop.php:506 msgid "Menu order" msgstr "Posición del menú" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:142 #, php-format msgid "Select how to sort retrieved posts. More at %s." msgstr "Indica cómo ordenar las entradas obtenidas. Más en %s." #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:146 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:305 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:260 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:315 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:383 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:550 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:595 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:675 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:763 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:825 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:920 #: include/./params/loop/loop.php:358 msgid "Sort order" msgstr "Sentido del orden" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:149 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:309 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:140 #: include/./params/loop/loop.php:525 msgid "Descending" msgstr "Descendiente" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:150 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:310 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:141 #: include/./params/loop/loop.php:521 msgid "Ascending" msgstr "Ascendiente" #: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:152 #, php-format msgid "Select ascending or descending order. More at %s." msgstr "Indica el orden ascendente o descendente. Más en %s." #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:17 #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:29 #: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:90 #: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:24 msgid "Custom Color" msgstr "Color personalizado" #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:33 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de Progreso" #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:37 msgid "Animated progress bar" msgstr "Barra de progreso animada" #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:49 msgid "Enter values for graph - value, title and color." msgstr "Introduce los valores para la gráfica - valor, título y color." #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:52 msgid "Development" msgstr "Desarrollo" #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:60 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:67 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:671 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:69 msgid "Enter text used as title of bar." msgstr "Introduce el texto a utilizar como título de la barra." #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:76 msgid "Enter value of bar." msgstr "Introduce el valor de la barra." #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:84 msgid "Select single bar background color." msgstr "Selecciona un color de fondo para la barra individual." #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:92 msgid "Select custom single bar background color." msgstr "Selecciona un color de fondo personalizado para la barra individual." #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:100 msgid "Custom text color" msgstr "Color de texto personalizado" #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:102 msgid "Select custom single bar text color." msgstr "" "Selecciona un color personalizado para el texto de la barra individual." #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:121 #, fuzzy #| msgid "Select area color." msgid "Select bar color." msgstr "Selecciona el color del área." #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:127 msgid "Bar custom background color" msgstr "Color de fondo personalizado de la barra" #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:129 msgid "Select custom background color for bars." msgstr "Selecciona los colores de fondo personalizados de las barras." #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:137 msgid "Bar custom text color" msgstr "Color de texto personalizado de la barra" #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:139 msgid "Select custom text color for bars." msgstr "Selecciona un color de texto personalizado para las barras." #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:147 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:50 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:60 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:150 msgid "Add stripes" msgstr "Añadir franjas" #: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:151 msgid "Add animation (Note: visible only with striped bar)." msgstr "¿Añadir animación? (Nota: Sólo es visible con barras de rayas)." #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:7 msgid "Round Chart" msgstr "Gráfico de Tarta" #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:12 msgid "Pie and Doughnut charts" msgstr "Gráficos de Tarta y Donut" #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:26 msgid "Pie" msgstr "Tarta" #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:27 msgid "Doughnut" msgstr "Donut" #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:48 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:254 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:806 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:131 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:132 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:132 msgid "Gap" msgstr "Hueco" #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:56 msgid "Select gap size." msgstr "Selecciona el tamaño del hueco." #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:61 msgid "Outline color" msgstr "Color del contorno" #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:64 msgid "Select outline color." msgstr "Selecciona el color del contorno." #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:74 msgid "Custom outline color" msgstr "Color de contorno personalizado" #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:76 msgid "Select custom outline color." msgstr "Selecciona un color de contorno personalizado." #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:119 msgid "Enter title for chart area." msgstr "Introduce el título para el área de la gráfica." #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:126 msgid "Enter value for area." msgstr "Introduce el valor para el área." #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:133 msgid "Select area color." msgstr "Selecciona el color del área." #: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:140 msgid "Select custom area color." msgstr "Selecciona el color del área personalizada." #: config/./content/shortcode-vc-separator.php:7 msgid "Separator" msgstr "Separador" #: config/./content/shortcode-vc-separator.php:12 msgid "Horizontal separator line" msgstr "Línea de separación horizontal" #: config/./content/shortcode-vc-separator.php:20 #: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:85 #: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:19 msgid "Select color of separator." msgstr "Selecciona el color del separador." #: config/./content/shortcode-vc-separator.php:32 #: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:77 #: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:41 msgid "Select separator alignment." msgstr "Seleccionar la alineación del separador." #: config/./content/shortcode-vc-separator.php:36 msgid "Custom Border Color" msgstr "Color del borde personalizado" #: config/./content/shortcode-vc-separator.php:38 msgid "Select border color for your element." msgstr "Seleccionar color del borde del elemento." #: config/./content/shortcode-vc-separator.php:49 #: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:103 msgid "Separator display style." msgstr "Estilo del Separador." #: config/./content/shortcode-vc-separator.php:53 #: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:107 #: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:63 msgid "Border width" msgstr "Ancho del borde" #: config/./content/shortcode-vc-separator.php:56 #: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:110 msgid "Select border width (pixels)." msgstr "Ancho del borde (píxeles)." #: config/./content/shortcode-vc-separator.php:60 #: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:114 #: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:45 msgid "Element width" msgstr "Ancho del elemento" #: config/./content/shortcode-vc-separator.php:63 #: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:59 msgid "Select separator width (percentage)." msgstr "Selecciona anchura del separador (porcentaje)." #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:7 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:743 msgid "Single Image" msgstr "Imagen única" #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:11 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:747 msgid "Simple image with CSS animation" msgstr "Imagen simple con animaciones CSS" #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:25 #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:45 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:761 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:779 msgid "External link" msgstr "Enlace externo" #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:26 msgid "Featured Image" msgstr "Imagen destacada" #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:47 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:781 msgid "Select external link." msgstr "Selecciona el enace externo." #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:59 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:58 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:395 msgid "" "Enter image size (Example: \"thumbnail\", \"medium\", \"large\", \"full\" or " "other sizes defined by theme). Alternatively enter size in pixels (Example: " "200x100 (Width x Height))." msgstr "" "Introduce el tamaño de imagen (Ejemplo: “thumbnail”, “medium”, “large”, " "“full” o cualquier otro tamaño definido por el tema). También puedes " "introducir el tamaño en píxeles (Ejemplo: 200x100 (Ancho x Alto))." #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:81 msgid "Caption" msgstr "Leyenda" #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:83 msgid "Enter text for image caption." msgstr "Introduce el texto para la leyenda de la imagen." #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:91 msgid "Add caption?" msgstr "¿Añadir leyenda?" #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:93 msgid "Add image caption." msgstr "Añade leyenda de imagen." #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:105 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:588 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:796 msgid "Image alignment" msgstr "Alineació de imagen" #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:112 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:505 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:595 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:803 msgid "Select image alignment." msgstr "Selecciona la alineación de la imagen." #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:116 #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:130 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:599 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:807 msgid "Image style" msgstr "Estilo de imagen" #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:119 #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:133 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:602 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:810 msgid "Select image display style." msgstr "Selecciona el estilo de la imagen." #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:141 #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:161 #: include/./params/css_editor/css_editor.php:89 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:606 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:814 msgid "Border color" msgstr "Color del borde" #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:156 #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:174 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:619 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:827 msgid "Border color." msgstr "Color del borde." #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:186 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:193 msgid "Image link" msgstr "Enlace de la Imagen" #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:195 msgid "" "Enter URL if you want this image to have a link (Note: parameters like " "\"mailto:\" are also accepted)." msgstr "" "Introduce una URL si quieres que esta imagen tenga un enlace. (Nota: también " "se aceptan parámetros del tipo “mailto:”)." #: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:203 msgid "Link Target" msgstr "Destino del enlace" #: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:37 msgid "Separator with Text" msgstr "Separador con texto" #: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:41 msgid "Horizontal separator line with heading" msgstr "Línea de separación horizontal con título" #: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:49 msgid "Add text to separator." msgstr "Añadir texto al separador." #: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:59 msgid "Title position" msgstr "Posición del título" #: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:66 msgid "Select title location." msgstr "Seleccionar la localización del título." #: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:70 msgid "Separator alignment" msgstr "Alineación del separador" #: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:92 msgid "Custom separator color for your element." msgstr "Color de separador personalizado para su elemento." #: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:117 msgid "Separator element width in percents." msgstr "Ancho del elemento separador en porcentaje." #: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:24 #: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:26 msgid "Toggle title" msgstr "Título de alternador" #: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:27 msgid "Enter title of toggle block." msgstr "Contenido del bloque alternador." #: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:41 msgid "Toggle content" msgstr "Contenido del alternador" #: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "Toggle content goes here, click edit button to change this text.
" msgid "Toggle content goes here, click edit button to change this text." msgstr "" "El contenido a alternar va aquí, pulsa el botón editar para cambiar este " "texto.
" #: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:44 msgid "Toggle block content." msgstr "Contenido del bloque del alternador." #: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:51 msgid "Select toggle design style." msgstr "Seleccione el estilo del alternador." #: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:55 #: config/./content/vc-icon-element.php:163 msgid "Icon color" msgstr "Color del icono" #: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:58 #: config/./content/vc-icon-element.php:166 msgid "Select icon color." msgstr "Selecciona el color del icono." #: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:67 msgid "Select toggle size" msgstr "Indica el tamaño del conmutador" #: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:71 msgid "Default state" msgstr "Estado por defecto" #: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:74 msgid "Closed" msgstr "Cerrado" #: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:75 msgid "Open" msgstr "Abierto" #: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:77 msgid "Select \"Open\" if you want toggle to be open by default." msgstr "" "Selecciona \"Abierto\" si quieres que el alternador esté abierto por " "defecto." #: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:102 #: include/./autoload/vc-pages/welcome-screen.php:98 #: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-faq.php:69 msgid "FAQ" msgstr "Preguntas Frecuentes" #: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:106 msgid "Toggle element for Q&A block" msgstr "Elemento alternador para bloque de preguntas frecuentes" #: config/./content/shortcode-vc-video.php:7 msgid "Video Player" msgstr "Reproductor de video" #: config/./content/shortcode-vc-video.php:11 msgid "Embed YouTube/Vimeo player" msgstr "Habilitar reproductor YouTube/Vimeo" #: config/./content/shortcode-vc-video.php:21 msgid "Video link" msgstr "Link del vídeo" #: config/./content/shortcode-vc-video.php:25 #, php-format msgid "" "Enter link to video (Note: read more about available formats at WordPress " "%scodex page%s)." msgstr "" "Introduce el enlace al vídeo. (Nota: aprende más acerca de los formatos " "disponibles en el %scodex%s)." #: config/./content/shortcode-vc-video.php:29 msgid "Video width" msgstr "Ancho del Video" #: config/./content/shortcode-vc-video.php:43 msgid "Select video width (percentage)." msgstr "Selecciona anchura del video (porcentaje)." #: config/./content/shortcode-vc-video.php:47 #, fuzzy #| msgid "Video aspect ration" msgid "Video aspect ratio" msgstr "Relación de aspecto del vídeo" #: config/./content/shortcode-vc-video.php:57 msgid "Select video aspect ratio." msgstr "Elegir la proporción del video." #: config/./content/shortcode-vc-video.php:63 msgid "Select video alignment." msgstr "Seleccionea la alineación del vídeo." #: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:7 #, fuzzy msgid "ZigZag Separator" msgstr "Separador" #: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:11 #, fuzzy msgid "Horizontal zigzag separator line" msgstr "Línea de separación horizontal" #: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:26 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:111 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:135 msgid "Select color for your element." msgstr "Seleccionar color para tu elemento." #: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:67 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:165 msgid "Extra small" msgstr "Extra pequeño" #: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:68 #: config/./deprecated/shortcode-vc-googleplus.php:21 config/./lean-map.php:198 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:164 msgid "Small" msgstr "Pequeño" #: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:69 #: config/./deprecated/shortcode-vc-googleplus.php:22 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:163 msgid "Medium" msgstr "Mediano" #: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:70 config/./lean-map.php:197 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:162 msgid "Large" msgstr "Grande" #: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:71 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:161 msgid "Extra large" msgstr "Extra grande" #: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:73 #, fuzzy msgid "Select separator border width." msgstr "Seleccionar la alineación del separador." #: config/./content/vc-custom-heading-element.php:8 msgid "Custom Heading" msgstr "Encabezado Personalizado" #: config/./content/vc-custom-heading-element.php:13 msgid "Text with Google fonts" msgstr "Texto con fuentes de Google" #: config/./content/vc-custom-heading-element.php:17 msgid "Text source" msgstr "Origen del texto" #: config/./content/vc-custom-heading-element.php:20 msgid "Custom text" msgstr "Texto personalizado" #: config/./content/vc-custom-heading-element.php:21 msgid "Post or Page Title" msgstr "Título de la Entrada o Página" #: config/./content/vc-custom-heading-element.php:24 msgid "Select text source." msgstr "Selecciona el origen del texto." #: config/./content/vc-custom-heading-element.php:31 msgid "This is custom heading element" msgstr "Este es un elemento de encabezado personalizado" #: config/./content/vc-custom-heading-element.php:32 #, fuzzy msgid "" "Note: If you are using non-latin characters be sure to activate them under " "Settings/WPBakery Page Builder/General Settings." msgstr "" "Nota: Si utilizas caracteres no latinos asegúrate de activarlos en Ajustes/" "WPBakery Page Builder/Ajustes Generales." #: config/./content/vc-custom-heading-element.php:42 msgid "Add link to custom heading." msgstr "Añadir enlace al encabezado personalizado." #: config/./content/vc-custom-heading-element.php:57 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:107 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:131 msgid "Select element tag." msgstr "Seleccionar etiqueta del elemento." #: config/./content/vc-custom-heading-element.php:58 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:108 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:132 msgid "Select text alignment." msgstr "Seleccionar alineación del texto." #: config/./content/vc-custom-heading-element.php:59 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:109 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:133 msgid "Enter font size." msgstr "Introduce el tamaño de fuente." #: config/./content/vc-custom-heading-element.php:60 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:110 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:134 msgid "Enter line height." msgstr "Introduce la altura de la línea." #: config/./content/vc-custom-heading-element.php:61 msgid "Select heading color." msgstr "Selecciona color de encabezado." #: config/./content/vc-custom-heading-element.php:67 msgid "Use theme default font family?" msgstr "¿Utilizar la familia de fuentes por defecto del tema?" #: config/./content/vc-custom-heading-element.php:70 msgid "Use font family from the theme." msgstr "Utilizar familia de fuentes del tema." #: config/./content/vc-custom-heading-element.php:78 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:164 msgid "Select font family." msgstr "Selecciona familia de fuentes." #: config/./content/vc-custom-heading-element.php:79 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:165 msgid "Select font styling." msgstr "Selecciona estilo de fuente." #: config/./content/vc-icon-element.php:12 msgid "Eye catching icons from libraries" msgstr "Iconos llamativos procedentes de librerías" #: config/./content/vc-icon-element.php:24 msgid "Material" msgstr "Material" #: config/./content/vc-icon-element.php:28 msgid "Select icon library." msgstr "Selecciona la biblioteca de iconos." #: config/./content/vc-icon-element.php:173 msgid "Select custom icon color." msgstr "Seleccionar color de icono personalizado." #: config/./content/vc-icon-element.php:181 msgid "Background shape" msgstr "Forma del fondo" #: config/./content/vc-icon-element.php:185 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #: config/./content/vc-icon-element.php:188 msgid "Outline Circle" msgstr "Contorno Redondo" #: config/./content/vc-icon-element.php:189 msgid "Outline Square" msgstr "Controno Cuadrado" #: config/./content/vc-icon-element.php:190 msgid "Outline Rounded" msgstr "Contorno redondeado" #: config/./content/vc-icon-element.php:192 msgid "Select background shape and style for icon." msgstr "Seleccionar forma del fondo y estilo para icono." #: config/./content/vc-icon-element.php:200 msgid "Select background color for icon." msgstr "Selecciona el color de fondo para icono." #: config/./content/vc-icon-element.php:209 msgid "Custom background color" msgstr "Color de fondo personalizado" #: config/./content/vc-icon-element.php:211 msgid "Select custom icon background color." msgstr "Selecciona un color de fondo personalizado para icono." #: config/./content/vc-icon-element.php:223 msgid "Icon size." msgstr "Tamaño del icono." #: config/./content/vc-icon-element.php:227 msgid "Icon alignment" msgstr "Alineación del icono" #: config/./content/vc-icon-element.php:240 msgid "Add link to icon." msgstr "Añadir enlace al icono." #: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion-tab.php:7 msgid "Old Section" msgstr "Sección antigua" #: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion-tab.php:19 msgid "Enter accordion section title." msgstr "Introduzca el título de la sección de acordeón." #: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:7 msgid "Old Accordion" msgstr "Acordeón antiguo" #: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:14 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:16 msgid "Collapsible content panels" msgstr "Paneles de contenido colapsable" #: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:24 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:204 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:53 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:180 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:194 msgid "Active section" msgstr "Sección activa" #: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:27 msgid "" "Enter section number to be active on load or enter \"false\" to collapse all " "sections." msgstr "" "Introduzca el número de sección para estar activo en la carga o escriba " "“false” para plegar todas las secciones." #: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:31 msgid "Allow collapse all sections?" msgstr "¿Permitir plegar todas las secciones?" #: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:33 msgid "If checked, it is allowed to collapse all sections." msgstr "Si se selecciona, se permite plegar todas las secciones." #: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:38 msgid "Disable keyboard interactions?" msgstr "¿Desactivar interacciones de teclado?" #: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:40 msgid "" "If checked, disables keyboard arrow interactions (Keys: Left, Up, Right, " "Down, Space)." msgstr "" "Si está marcado, deshabita las interacciones de flechas del teclado " "(Izquierda, Arriba, Derecha, Abajo, Espacio)." #: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:55 msgid "Add section" msgstr "Añadir sección desplegable" #: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:59 msgid "Section 1" msgstr "Sección desplegable 1" #: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:60 msgid "Section 2" msgstr "Sección desplegable 2" #: config/./deprecated/shortcode-vc-button.php:10 #: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:7 msgid "Old Button" msgstr "Botón antiguo" #: config/./deprecated/shortcode-vc-button.php:25 #: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:30 #: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:31 msgid "Enter text on the button." msgstr "Introduce el texto en el botón." #: config/./deprecated/shortcode-vc-button.php:31 #: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:37 msgid "Enter button link." msgstr "Introduce el enlace del botón." #: config/./deprecated/shortcode-vc-button.php:35 #: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:41 msgid "Target" msgstr "Destino" #: config/./deprecated/shortcode-vc-button.php:57 #: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:63 msgid "Select icon to display on button." msgstr "Selecciona un icono a mostrar en el botón." #: config/./deprecated/shortcode-vc-button.php:64 #: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:65 #: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:70 #: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:97 #: config/./deprecated/shortcode-vc-googleplus.php:25 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:728 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:857 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1088 msgid "Select button size." msgstr "Seleccionar el tamaño del botón." #: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:49 #: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:81 msgid "Select button display style and shape." msgstr "Selecciona un estilo y forma para el botón." #: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:10 msgid "Old Call to Action" msgstr "Antigua llamada a la acción" #: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:23 msgid "Click edit button to change this text." msgstr "" "Clic en el botón 'Editar' (icono: lápiz amarillo) para cambiar este texto." #: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:24 msgid "Enter text content." msgstr "Escribe el texto del contenido." #: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:60 msgid "Button icon" msgstr "Icono del Botón" #: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:74 #: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:101 msgid "Button position" msgstr "Posición del botón" #: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:7 msgid "Old Call to Action Button" msgstr "Antiguo botón de llamada a la acción" #: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:35 msgid "Select display shape and style." msgstr "Selecciona una forma y estilo." #: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:42 msgid "Select element width (percentage)." msgstr "Selecciona el ancho del elemento (porcentaje)." #: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:55 msgid "Select background color." msgstr "Selecciona el color de fondo." #: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:67 msgid "Add link to button (Important: adding link automatically adds button)." msgstr "" "Agrega un enlace al botón (importante: al agregar un enlace automáticamente, " "se agrega un botón)." #: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:74 msgid "Add text on the button." msgstr "Añade el texto del botón." #: config/./deprecated/shortcode-vc-googleplus.php:7 msgid "Google+ Button" msgstr "Botón de Google+" #: config/./deprecated/shortcode-vc-googleplus.php:11 #: config/./social/shortcode-vc-facebook.php:10 #: config/./social/shortcode-vc-pinterest.php:10 #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:10 msgid "Social" msgstr "Social" #: config/./deprecated/shortcode-vc-googleplus.php:12 msgid "Recommend on Google" msgstr "Recomendar en Google" #: config/./deprecated/shortcode-vc-googleplus.php:16 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:725 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:854 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1085 msgid "Button size" msgstr "Tamaño de botón" #: config/./deprecated/shortcode-vc-googleplus.php:20 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: config/./deprecated/shortcode-vc-googleplus.php:23 msgid "Tall" msgstr "Grande" #: config/./deprecated/shortcode-vc-googleplus.php:29 msgid "Annotation" msgstr "Anotación" #: config/./deprecated/shortcode-vc-googleplus.php:33 msgid "Bubble" msgstr "Bocadillo" #: config/./deprecated/shortcode-vc-googleplus.php:38 msgid "Select type of annotation." msgstr "Selecciona el tipo de anotación." #: config/./deprecated/shortcode-vc-googleplus.php:48 msgid "" "Minimum width of 120px to display. If annotation is set to \"inline\", this " "parameter sets the width in pixels to use for button and its inline " "annotation. Default width is 450px." msgstr "" "Anchura mínima de 120px para que sea visible. Si la anotación está ajustada " "como “en línea”, este parámetro ajusta la anchura en píxeles para el botón y " "su anotación en línea. 450px por defecto." #: config/./deprecated/shortcode-vc-tab.php:7 msgid "Old Tab" msgstr "Pestaña antigua" #: config/./deprecated/shortcode-vc-tab.php:18 msgid "Enter title of tab." msgstr "Introduce el título de la pestaña." #: config/./deprecated/shortcode-vc-tab.php:22 msgid "Tab ID" msgstr "ID de pestaña" #: config/./deprecated/shortcode-vc-tabs.php:7 msgid "Old Tabs" msgstr "Pestañas antiguas" #: config/./deprecated/shortcode-vc-tabs.php:14 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:16 msgid "Tabbed content" msgstr "Contenido tabulado" #: config/./deprecated/shortcode-vc-tabs.php:34 msgid "Auto rotate tabs each X seconds." msgstr "Rotación automática de las pestañas cada X segundos." #: config/./deprecated/shortcode-vc-tabs.php:50 #: config/./deprecated/shortcode-vc-tour.php:52 msgid "Tab 1" msgstr "Pestaña 1" #: config/./deprecated/shortcode-vc-tabs.php:51 #: config/./deprecated/shortcode-vc-tour.php:53 msgid "Tab 2" msgstr "Pestaña 2" #: config/./deprecated/shortcode-vc-tour.php:7 msgid "Old Tour" msgstr "Tour antiguo" #: config/./deprecated/shortcode-vc-tour.php:16 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:16 msgid "Vertical tabbed content" msgstr "Contenido en pestañas verticales" #: config/./deprecated/shortcode-vc-tour.php:26 msgid "Auto rotate slides" msgstr "Rotación automática de las diapositivas" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:21 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:703 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:716 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:729 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:832 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:845 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:858 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1063 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1076 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1089 msgid "Load More Button" msgstr "Botón cargar más" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:35 #: include/./classes/shortcodes/paginator/class-vc-pageable.php:51 #: include/./classes/shortcodes/vc-basic-grid.php:107 msgid "Load more" msgstr "Cargar más" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:101 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:149 msgid "Custom query" msgstr "Consulta personalizada" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:105 msgid "List of IDs" msgstr "Lista de IDs" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:124 msgid "Data source" msgstr "Origen de los datos" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:128 msgid "Select content type for your grid." msgstr "Seleccionar el tipo de contenido para tu cuadrícula." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:133 msgid "Include only" msgstr "Solo incluir" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:135 msgid "Add posts, pages, etc. by title." msgstr "Añadir entradas, páginas, etc. por Título." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:151 #, php-format msgid "Build custom query according to %sWordPress Codex%s." msgstr "" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:160 msgid "Narrow data source" msgstr "Reducir el origen de datos" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:177 msgid "Enter categories, tags or custom taxonomies." msgstr "Introduce categorías, etiquetas o taxonomías personalizadas." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:189 msgid "Total items" msgstr "Total de elementos" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:194 msgid "" "Set max limit for items in grid or enter -1 to display all (limited to 1000)." msgstr "" "Establece el límite máximo de elementos en la cuadrícula o introduce -1 para " "mostrarlos todos (limitado a 1000)." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:205 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:764 msgid "Display Style" msgstr "Estilo de Visualización" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:208 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:767 msgid "Show all" msgstr "Mostrar todo" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:209 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:768 msgid "Load more button" msgstr "Botón Cargar más" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:210 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:769 msgid "Lazy loading" msgstr "Carga prezosa" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:211 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:511 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:526 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:540 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:575 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:589 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:603 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:615 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:625 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:642 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:770 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:884 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:899 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:913 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:948 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:962 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:976 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:988 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:998 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1015 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1125 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1142 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1145 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1164 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1167 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1175 msgid "Pagination" msgstr "Paginación" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:218 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:777 msgid "Select display style for grid." msgstr "Selecciona el estilo para la cuadrícula." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:222 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:781 msgid "Items per page" msgstr "Alementos por página" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:224 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:783 msgid "Number of items to show per page." msgstr "Número de elementos mostrados por página." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:238 msgid "Show filter" msgstr "Mostrar filtro" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:241 msgid "Append filter to grid." msgstr "Añadir filtro a la cuadrícula." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:245 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:797 msgid "Grid elements per row" msgstr "Elementos de cuadrícula por fila" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:250 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:802 msgid "Select number of single grid elements per row." msgstr "" "Selecciona el número de elementos individuales de cuadrícula por cada fila." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:271 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:823 msgid "Select gap between grid elements." msgstr "Seleccionar espaciado entre los elementos de la cuadrícula." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:281 msgid "Order by post ID" msgstr "Ordenar por ID de entrada" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:284 msgid "Last modified date" msgstr "Última fecha de modificación" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:285 msgid "Post/page parent ID" msgstr "ID de la entrada/página padre" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:286 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-recentcomments.php:24 msgid "Number of comments" msgstr "Número de Comentarios" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:287 msgid "Menu order/Page Order" msgstr "Orden del menú/Orden de página" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:288 msgid "Meta value" msgstr "Valor Meta" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:289 msgid "Meta value number" msgstr "Número de valor Meta" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:290 msgid "Random order" msgstr "Orden aleatorio" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:292 msgid "" "Select order type. If \"Meta value\" or \"Meta value Number\" is chosen then " "meta key is required." msgstr "" "Selecciona el tipo de orden. Si eliges “Valor Meta” o “Número de Valor Meta” " "deberás indicar una Meta Key." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:293 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:307 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:327 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:342 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:357 msgid "Data Settings" msgstr "Ajustes de datos" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:313 msgid "Select sorting order." msgstr "Elige el sentido del orden." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:324 msgid "Meta key" msgstr "Meta Key" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:326 msgid "Input meta key for grid ordering." msgstr "Inserta una clave meta para la ordenación de la cuadrícula." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:339 #: include/./templates/params/column_offset/template.tpl.php:34 msgid "Offset" msgstr "Desfase" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:341 msgid "Number of grid elements to displace or pass over." msgstr "Número de elementos de la cuadrícula que saltar." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:354 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:36 msgid "Exclude" msgstr "Excluír" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:356 msgid "Exclude posts, pages, etc. by title." msgstr "Excluir entradas, páginas, etc. por título." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:374 msgid "Filter by" msgstr "Filtrar por" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:377 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:411 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:431 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:444 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:459 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:473 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:487 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:843 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:383 msgid "Select filter source." msgstr "Selecciona el origen del filtro." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:387 msgid "Exclude from filter list" msgstr "Excluir de la lista de filtros" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:405 msgid "Enter categories, tags won't be shown in the filters list" msgstr "" "Introduce categorías, las etiquetas no se mostrarán en la lista de filtros" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:419 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:515 msgid "Less Rounded" msgstr "Menos Redondeado" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:420 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:516 msgid "Border" msgstr "Borde" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:421 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:517 msgid "Rounded Border" msgstr "Borde Redondeado" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:422 #: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:518 msgid "Less Rounded Border" msgstr "Borde Menos Redondeado" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:423 msgid "Filled" msgstr "Relleno" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:424 msgid "Rounded Filled" msgstr "Redondeado Relleno" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:425 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:27 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:27 #: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:219 msgid "Dropdown" msgstr "Desplegable" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:432 msgid "Select filter display style." msgstr "Selecciona el estilo del filtro." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:436 msgid "Default title" msgstr "Título Predeterminado" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:438 #: include/./templates/editors/partials/add_element_tabs.tpl.php:10 #: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_presets.tpl.php:11 #: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_settings.tpl.php:17 #: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_shortcodes.tpl.php:26 #: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_shortcodes.tpl.php:31 #: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_templates.tpl.php:11 #: include/./templates/shortcodes/vc_basic_grid_filter.php:20 msgid "All" msgstr "Todo" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:439 msgid "Enter default title for filter option display (empty: \"All\")." msgstr "" "Introducir el título por defecto para mostrar opción de filtro (vacío: " "\"Todos\")." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:460 msgid "Select filter alignment." msgstr "Selecciona la alineación del filtro." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:474 msgid "Select filter color." msgstr "Selecciona el color del filtro." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:478 msgid "Filter size" msgstr "Tamaño del filtro" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:482 msgid "Select filter size." msgstr "Selecciona el tamaño del filtro." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:493 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:866 msgid "Arrows design" msgstr "Diseño de las flechas" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:498 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:871 msgid "Simple Circle Border" msgstr "Borde de Círculo Simple" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:499 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:872 msgid "Simple Circle" msgstr "Círculo simple" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:500 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:873 msgid "Simple Square" msgstr "Cuadrado simple" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:501 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:874 msgid "Simple Square Rounded" msgstr "Cuadrado Simple Redondeado" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:502 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:875 msgid "Simple Rounded" msgstr "Redondeado Simple" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:504 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:877 msgid "Rounded Circle Border" msgstr "Borde de Círculo Redondeado" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:505 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:878 msgid "Rounded Circle" msgstr "Círculo Redondeado" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:506 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:879 msgid "Rounded Square" msgstr "Cuadrado Redondeado" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:507 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:880 msgid "Simple Arrow" msgstr "Flecha Sencilla" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:508 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:881 msgid "Simple Rounded Arrow" msgstr "Flecha Sencilla Redondeada" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:516 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:889 msgid "Select design for arrows." msgstr "Selecciona diseño para las flechas." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:520 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:893 msgid "Arrows position" msgstr "Posición de las flechas" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:523 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:896 msgid "Inside Wrapper" msgstr "Envoltura Interior" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:524 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:897 msgid "Outside Wrapper" msgstr "Envoltura Exterior" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:532 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:905 msgid "Arrows will be displayed inside or outside grid." msgstr "Las flechas se mostrarán dentro o fuera de la cuadrícula." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:536 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:909 msgid "Arrows color" msgstr "Color de las flechas" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:546 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:919 msgid "Select color for arrows." msgstr "Selecciona el color para las flechas." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:550 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:923 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:68 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:195 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:209 msgid "Pagination style" msgstr "Estilo de paginación" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:554 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:927 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:62 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:189 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:203 msgid "Square Dots" msgstr "Puntos Cuadrados" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:555 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:928 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:63 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:190 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:204 msgid "Radio Dots" msgstr "Puntos circulares" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:556 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:929 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:64 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:191 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:205 msgid "Point Dots" msgstr "Puntos pequeños" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:557 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:930 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:65 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:192 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:206 msgid "Fill Square Dots" msgstr "Puntos Cuadrados Rellenos" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:558 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:931 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:66 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:193 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:207 msgid "Rounded Fill Square Dots" msgstr "Puntos Cuadrados Rellenos Redondeados" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:559 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:932 msgid "Pagination Default" msgstr "Paginación por defecto" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:560 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:933 msgid "Outline Default Dark" msgstr "Contorno oscuro predeterminado" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:561 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:934 msgid "Outline Default Light" msgstr "Contorno claro predeterminado" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:562 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:935 msgid "Pagination Rounded" msgstr "Paginación redondeada" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:563 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:936 msgid "Outline Rounded Dark" msgstr "Contorno Redondeado Oscuro" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:564 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:937 msgid "Outline Rounded Light" msgstr "Contorno Redondeado Claro" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:565 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:938 msgid "Pagination Square" msgstr "Cuadrado de Paginación" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:566 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:939 msgid "Outline Square Dark" msgstr "Contorno Cuadrado Oscuro" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:567 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:940 msgid "Outline Square Light" msgstr "Contorno Cuadrado Claro" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:568 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:941 msgid "Pagination Rounded Square" msgstr "Cuadrado redondeado de paginación" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:569 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:942 msgid "Outline Rounded Square Dark" msgstr "Contorno Cuadrado Redondeado Oscuro" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:570 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:943 msgid "Outline Rounded Square Light" msgstr "Contorno Cuadrado Redondeado Claro" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:571 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:944 msgid "Stripes Dark" msgstr "Franjas Oscuras" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:572 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:945 msgid "Stripes Light" msgstr "Franjas Claras" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:580 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:953 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:69 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:196 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:210 msgid "Select pagination style." msgstr "Selecciona el estilo de paginación." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:584 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:957 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:76 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:202 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:216 msgid "Pagination color" msgstr "Color de paginación" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:595 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:968 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:77 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:203 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:217 msgid "Select pagination color." msgstr "Selecciona el color de paginación." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:599 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:972 msgid "Loop pages?" msgstr "¿Páginas en bucle?" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:601 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:974 msgid "Allow items to be repeated in infinite loop (carousel)." msgstr "" "Permitir a los elementos ser repetidos en un bucle infinito (carrusel)." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:611 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:984 msgid "Autoplay delay" msgstr "Retraso de la reproducción automática" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:614 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:987 msgid "Enter value in seconds. Set -1 to disable autoplay." msgstr "" "Introduce el valor en segundos. Establece -1 para deshabilitar la " "reproducción automática." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:623 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:996 msgid "Animation In" msgstr "Animación de entrada" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:636 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1009 msgid "Select \"animation in\" for page transition." msgstr "" "Selecciona la \"animación de entrada\" para la transición de la página." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:640 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1013 msgid "Animation Out" msgstr "Animación de salida" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:650 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1023 msgid "Select \"animation out\" for page transition." msgstr "Selecciona la \"animación de salida\" para la transición de página." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:654 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1027 msgid "Grid element template" msgstr "Plantilla de elemento de cuadrícula" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:656 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1029 #, php-format msgid "" "%sCreate new%s template or %smodify selected%s. Predefined templates will be " "cloned." msgstr "" "%sCrea una nueva%s plantilla o %smodifica la seleccionada%s. Las plantillas " "predeterminadas serán clonadas." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:657 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1030 msgid "Item Design" msgstr "Diseño del elemento" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:666 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1097 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1130 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1180 msgid "Initial loading animation" msgstr "Animación de carga inicial" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:675 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1106 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1138 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1194 msgid "Select initial loading animation for grid element." msgstr "Seleccionar animación de carga inicial para el elemento de cuadrícula." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:699 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:828 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1059 msgid "Button style" msgstr "Estilo del botón" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:708 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:837 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1068 msgid "Select button style." msgstr "Selecciona el estilo del botón." #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:712 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:841 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1072 msgid "Button color" msgstr "Color del botón" #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1135 #: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1185 msgid "Fade In" msgstr "Fundido de entrada" #: config/./grids/shortcode-vc-basic-grid.php:10 msgid "Post Grid" msgstr "Post Grid" #: config/./grids/shortcode-vc-basic-grid.php:14 msgid "Posts, pages or custom posts in grid" msgstr "Entradas, páginas o publicaciones personalizadas en cuadrícula" #: config/./grids/shortcode-vc-masonry-grid.php:10 msgid "Post Masonry Grid" msgstr "Cuadrícula en bloques irregulares" #: config/./grids/shortcode-vc-masonry-grid.php:14 msgid "Posts, pages or custom posts in masonry grid" msgstr "" "Entradas, páginas o tipos de entrada personalizados en cuadrícula de bloques " "irregulares o Masonry" #: config/./grids/shortcode-vc-masonry-media-grid.php:10 msgid "Masonry Media Grid" msgstr "Cuadrícula de Medios en Bloques Irregulares" #: config/./grids/shortcode-vc-masonry-media-grid.php:14 msgid "Masonry media grid from Media Library" msgstr "Cuadrícula en bloques irregulares con Medios desde la biblioteca" #: config/./grids/shortcode-vc-media-grid.php:10 msgid "Media Grid" msgstr "Cuadrícula de Medios" #: config/./grids/shortcode-vc-media-grid.php:14 msgid "Media grid from Media Library" msgstr "Cuadrícula desde la librería de medios" #: config/./lean-map.php:119 msgid "Same window" msgstr "Misma ventana" #: config/./lean-map.php:120 msgid "New window" msgstr "Nueva ventana" #: config/./lean-map.php:143 msgid "Alert" msgstr "Alerta" #: config/./lean-map.php:144 msgid "Info" msgstr "Información" #: config/./lean-map.php:145 msgid "Tick" msgstr "Marca" #: config/./lean-map.php:146 msgid "Explanation" msgstr "Explicación" #: config/./lean-map.php:147 msgid "Address book" msgstr "Agenda de direcciones" #: config/./lean-map.php:148 msgid "Alarm clock" msgstr "Despertador" #: config/./lean-map.php:149 msgid "Anchor" msgstr "Ancla" #: config/./lean-map.php:150 msgid "Application Image" msgstr "Imagen de la aplicación" #: config/./lean-map.php:151 msgid "Arrow" msgstr "Flecha" #: config/./lean-map.php:152 msgid "Asterisk" msgstr "Asterisco" #: config/./lean-map.php:153 msgid "Hammer" msgstr "Martillo" #: config/./lean-map.php:154 msgid "Balloon" msgstr "Globo" #: config/./lean-map.php:155 msgid "Balloon Buzz" msgstr "Globo de Buzz" #: config/./lean-map.php:156 msgid "Balloon Facebook" msgstr "Globo de Facebook" #: config/./lean-map.php:157 msgid "Balloon Twitter" msgstr "Globo de Twitter" #: config/./lean-map.php:158 msgid "Battery" msgstr "Batería" #: config/./lean-map.php:159 msgid "Binocular" msgstr "Prismáticos" #: config/./lean-map.php:160 msgid "Document Excel" msgstr "Documento de Excel" #: config/./lean-map.php:161 msgid "Document Image" msgstr "Documento de Imagen" #: config/./lean-map.php:162 msgid "Document Music" msgstr "Documento de Música" #: config/./lean-map.php:163 msgid "Document Office" msgstr "Documento de Office" #: config/./lean-map.php:164 msgid "Document PDF" msgstr "Documento PDF" #: config/./lean-map.php:165 msgid "Document Powerpoint" msgstr "Documento de PowerPoint" #: config/./lean-map.php:166 msgid "Document Word" msgstr "Documento de Word" #: config/./lean-map.php:167 msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" #: config/./lean-map.php:168 msgid "Camcorder" msgstr "Videocámara" #: config/./lean-map.php:169 msgid "Camera" msgstr "Cámara" #: config/./lean-map.php:170 msgid "Chart" msgstr "Gráfico" #: config/./lean-map.php:171 msgid "Chart pie" msgstr "Gráfico de tarta" #: config/./lean-map.php:172 msgid "Clock" msgstr "Reloj" #: config/./lean-map.php:173 msgid "Fire" msgstr "Fuego" #: config/./lean-map.php:174 msgid "Heart" msgstr "Corazón" #: config/./lean-map.php:175 msgid "Mail" msgstr "Correo" #: config/./lean-map.php:176 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #: config/./lean-map.php:177 msgid "Shield" msgstr "Escudo" #: config/./lean-map.php:178 msgid "Video" msgstr "Video" #: config/./lean-map.php:184 #: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:338 msgid "Grey" msgstr "Gris" #: config/./lean-map.php:185 #: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:329 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: config/./lean-map.php:186 #: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:330 msgid "Turquoise" msgstr "Turquesa" #: config/./lean-map.php:187 #: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:341 msgid "Green" msgstr "Verde" #: config/./lean-map.php:188 #: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:339 msgid "Orange" msgstr "Naranja" #: config/./lean-map.php:189 msgid "Red" msgstr "Rojo" #: config/./lean-map.php:190 #: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:337 msgid "Black" msgstr "Negro" #: config/./lean-map.php:196 msgid "Regular" msgstr "Normal" #: config/./lean-map.php:199 msgid "Mini" msgstr "Mini" #: config/./lean-map.php:206 msgid "Address book icon" msgstr "Icono de agenda" #: config/./lean-map.php:207 msgid "Alarm clock icon" msgstr "Icono de reloj despertador" #: config/./lean-map.php:208 msgid "Anchor icon" msgstr "Icono de ancla" #: config/./lean-map.php:209 msgid "Application Image icon" msgstr "Icono de aplicación de imagen" #: config/./lean-map.php:210 msgid "Arrow icon" msgstr "Icono de flecha" #: config/./lean-map.php:211 msgid "Asterisk icon" msgstr "Icono de asterisco" #: config/./lean-map.php:212 msgid "Hammer icon" msgstr "Icono de martillo" #: config/./lean-map.php:213 msgid "Balloon icon" msgstr "Icono de globo" #: config/./lean-map.php:214 msgid "Balloon Buzz icon" msgstr "Icono de globo de Buzz" #: config/./lean-map.php:215 msgid "Balloon Facebook icon" msgstr "Icono de globo de Facebook" #: config/./lean-map.php:216 msgid "Balloon Twitter icon" msgstr "Icono de globo de Twitter" #: config/./lean-map.php:217 msgid "Battery icon" msgstr "Icono de batería" #: config/./lean-map.php:218 msgid "Binocular icon" msgstr "Icono de prismáticos" #: config/./lean-map.php:219 msgid "Document Excel icon" msgstr "Icono de documento Excel" #: config/./lean-map.php:220 msgid "Document Image icon" msgstr "Icono de documento de imagen" #: config/./lean-map.php:221 msgid "Document Music icon" msgstr "Icono de documento de música" #: config/./lean-map.php:222 msgid "Document Office icon" msgstr "Icono de documento de oficina" #: config/./lean-map.php:223 msgid "Document PDF icon" msgstr "Icono de documento PDF" #: config/./lean-map.php:224 msgid "Document Powerpoint icon" msgstr "Icono de documento PowerPoint" #: config/./lean-map.php:225 msgid "Document Word icon" msgstr "Icono de documento Word" #: config/./lean-map.php:226 msgid "Bookmark icon" msgstr "Icono de marcador" #: config/./lean-map.php:227 msgid "Camcorder icon" msgstr "Icono de cámara de vídeo" #: config/./lean-map.php:228 msgid "Camera icon" msgstr "Icono de cámara" #: config/./lean-map.php:229 msgid "Chart icon" msgstr "Icono de gráfica" #: config/./lean-map.php:230 msgid "Chart pie icon" msgstr "Icono de gráfica tipo tarta" #: config/./lean-map.php:231 msgid "Clock icon" msgstr "Icono de reloj" #: config/./lean-map.php:232 msgid "Fire icon" msgstr "Icono de fuego" #: config/./lean-map.php:233 msgid "Heart icon" msgstr "Icono de corazón" #: config/./lean-map.php:234 msgid "Mail icon" msgstr "Icono de correo" #: config/./lean-map.php:235 msgid "Play icon" msgstr "Icono de Play" #: config/./lean-map.php:236 msgid "Shield icon" msgstr "Icono de escudo" #: config/./lean-map.php:237 msgid "Video icon" msgstr "Icono de vídeo" #: config/./social/shortcode-vc-facebook.php:7 msgid "Facebook Like" msgstr "Me gusta de Facebook" #: config/./social/shortcode-vc-facebook.php:11 msgid "Facebook \"Like\" button" msgstr "Botón \"Me Gusta\" de Facebook" #: config/./social/shortcode-vc-facebook.php:15 #: config/./social/shortcode-vc-pinterest.php:15 msgid "Button type" msgstr "Tipo de botón" #: config/./social/shortcode-vc-facebook.php:20 msgid "Horizontal with count" msgstr "Horizontal con contador" #: config/./social/shortcode-vc-facebook.php:21 msgid "Vertical with count" msgstr "Vertical con contador" #: config/./social/shortcode-vc-facebook.php:23 msgid "Select button type." msgstr "Indica el tipo de botón." #: config/./social/shortcode-vc-pinterest.php:7 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: config/./social/shortcode-vc-pinterest.php:11 msgid "Pinterest button" msgstr "Botón de Pinterest" #: config/./social/shortcode-vc-pinterest.php:21 msgid "No count" msgstr "Sin contador" #: config/./social/shortcode-vc-pinterest.php:23 msgid "Select button layout." msgstr "Elige la disposición de los botones." #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:7 msgid "Tweetmeme Button" msgstr "Botón de Tweetmeme" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:11 msgid "Tweet button" msgstr "Botón de Twitter" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:16 msgid "Choose a button" msgstr "Elige un botón" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:18 msgid "Share a link" msgstr "Compartir un enlace" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:19 #: include/./templates/shortcodes/vc_tweetmeme.php:20 msgid "Follow" msgstr "Seguir" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:20 msgid "Hashtag" msgstr "Hashtag" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:21 msgid "Mention" msgstr "Mencionar" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:23 msgid "Select type of Twitter button." msgstr "Selecciona el tipo de botón de Twitter." #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:28 msgid "Share url: page URL" msgstr "Compartir url: url de Página" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:38 msgid "Use the current page url to share?" msgstr "¿Usar la url de la página actual para compartir?" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:42 msgid "Share url: custom URL" msgstr "Compartir url: url personalizada" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:49 msgid "Enter custom page url which you like to share on twitter?" msgstr "" "¿Introducir la url personalizada de la página que quieres compartir en " "twitter?" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:53 msgid "Tweet text: page title" msgstr "Twitear texto: título de página" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:63 msgid "Use the current page title as tweet text?" msgstr "Utilizar el título de la página actual como texto del tweet?" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:67 msgid "Tweet text: custom text" msgstr "Twitear texto: texto per" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:74 msgid "Enter the text to be used as a tweet?" msgstr "¿Introducir el texto que se utilizará como un tweet?" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:78 msgid "Via @" msgstr "Via @" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:85 msgid "Enter your Twitter username." msgstr "Introduce tu usuario de Twitter." #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:89 #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:185 #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:196 #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:269 #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:280 msgid "Recommend @" msgstr "Recomendar @" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:96 msgid "Enter the Twitter username to be recommended." msgstr "Escribe el usuario de twitter que recomendar." #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:100 #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:149 msgid "Hashtag #" msgstr "Hashtag #" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:107 msgid "" "Add a comma-separated list of hashtags to a Tweet using the hashtags " "parameter." msgstr "" "Añade una lista separada por comas de hashtags a un Tweet con el parámetro " "hashtags." #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:112 msgid "User @" msgstr "Usuario @" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:119 msgid "Enter username to follow." msgstr "Introduce el nombre de usuario al que seguir." #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:123 msgid "Show username" msgstr "Mostrar nombre de usuario" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:133 msgid "Do you want to show username in button?" msgstr "¿Quieres mostrar nombre de usuario en el botón?" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:137 msgid "Show followers count" msgstr "Mostrar contador de seguidores" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:144 msgid "Do you want to displat the follower count in button?" msgstr "¿Quieres mostrar el número de seguidores en el botón?" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:156 msgid "Add hashtag to a Tweet using the hashtags parameter" msgstr "Añade un hashtag a un Tweet usando el parámetro hashtags" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:160 #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:244 msgid "Tweet text: No default text" msgstr "Texto del Tweet: No hay texto predeterminado" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:170 msgid "Set no default text for tweet?" msgstr "¿No establecer texto por defecto para el tweet?" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:174 #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:258 msgid "Tweet text: custom" msgstr "Texto del Tweet: Personalizado" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:181 msgid "Set custom text for tweet." msgstr "Establecer texto personalizado para tweet." #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:192 #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:203 msgid "Enter username to be recommended." msgstr "Introduce usuario para ser recomendado." #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:207 msgid "Tweet url: No URL" msgstr "Twitear url: sin URL" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:217 msgid "Do you want to set no url to be tweeted?" msgstr "¿No quieres que se se twitee ninuna URL?" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:221 msgid "Tweet url: custom" msgstr "Twitear url: personalizado" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:228 msgid "Enter custom url to be used in the tweet." msgstr "Inserta la url personalizada que quieres usar en el tweet." #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:233 msgid "Tweet to @" msgstr "Twittear a @" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:240 msgid "Enter username where you want to send your tweet." msgstr "Introduzca nombre de usuario al que deseas enviar tu tweet." #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:254 msgid "Set no default text of the tweet?" msgstr "¿Quitar el texto por defecto del tweet?" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:265 msgid "Enter custom text for the tweet." msgstr "Introduce el texto personalizado para el tweet." #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:276 #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:287 msgid "Enter username to recommend." msgstr "Escribe el nombre de usario que quieres recomendar." #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:292 msgid "Use large button" msgstr "Usar botón grande" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:295 msgid "Do you like to display a larger Tweet button?" msgstr "¿Quieres mostrar un botón de Twitear más grande?" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:299 msgid "Opt-out of tailoring Twitter" msgstr "No permitir la personalización de Twitter" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:302 msgid "" "Tailored suggestions make building a great timeline. Would you like to " "disable this feature?" msgstr "" "Las sugerencias adaptadas ayudan a construir un gran muro. ¿Te gustaría " "desactivar esta característica?" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:306 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:339 msgid "" "Select button display language or allow it to be automatically defined by " "user preferences." msgstr "" "Selecciona el idioma de visualización del botón o permitir que se defina " "automáticamente por las preferencias del usuario." #: config/./structure/shortcode-vc-raw-html.php:7 #: config/./structure/shortcode-vc-raw-html.php:17 msgid "Raw HTML" msgstr "HTML Puro" #: config/./structure/shortcode-vc-raw-html.php:10 #: config/./structure/shortcode-vc-raw-js.php:11 #: config/./structure/shortcode-vc-widget-sidebar.php:11 msgid "Structure" msgstr "Estructura" #: config/./structure/shortcode-vc-raw-html.php:12 msgid "Output raw HTML code on your page" msgstr "Mostrar código HTML puro en la página" #: config/./structure/shortcode-vc-raw-html.php:21 msgid "Enter your HTML content." msgstr "Escribe tu contenido HTML." #: config/./structure/shortcode-vc-raw-js.php:8 msgid "Raw JS" msgstr "JS Puro" #: config/./structure/shortcode-vc-raw-js.php:13 msgid "Output raw JavaScript code on your page" msgstr "Mostrar código JavaScript puro en la página" #: config/./structure/shortcode-vc-raw-js.php:18 msgid "JavaScript Code" msgstr "Código JavaScript" #: config/./structure/shortcode-vc-raw-js.php:21 #, fuzzy #| msgid "Enter your Twitter username." msgid "Enter your js here!" msgstr "Introduce tu usuario de Twitter." #: config/./structure/shortcode-vc-raw-js.php:22 msgid "Enter your JavaScript code." msgstr "Introduce tu código JavaScript." #: config/./structure/shortcode-vc-widget-sidebar.php:7 msgid "Widgetised Sidebar" msgstr "Barra adicional con widgets" #: config/./structure/shortcode-vc-widget-sidebar.php:12 msgid "WordPress widgetised sidebar" msgstr "Barra lateral con widgets" #: config/./structure/shortcode-vc-widget-sidebar.php:23 msgid "Sidebar" msgstr "Barra adicional" #: config/./structure/shortcode-vc-widget-sidebar.php:25 msgid "Select widget area to display." msgstr "Selecciona el área de widgets a mostrar." #: config/./templates.php:13 msgid "Landing Page" msgstr "Landing Page" #: config/./templates.php:23 msgid "Call to Action Page" msgstr "Página de Llamada a la Acción" #: config/./templates.php:33 msgid "Feature List" msgstr "Lista de funcionalidades" #: config/./templates.php:43 msgid "Description Page" msgstr "Página de Descripción" #: config/./templates.php:53 msgid "Service List" msgstr "Lista de Servicios" #: config/./templates.php:63 msgid "Product Page" msgstr "Página de producto" #: config/./templates.php:72 msgid "FAQ section" msgstr "Sección de preguntas frecuentes" #: config/./templates.php:82 msgid "About section" msgstr "Sección de Acerca de" #: config/./templates.php:92 msgid "About with features" msgstr "\"Sobre\" con características" #: config/./templates.php:102 msgid "Three image description" msgstr "Descripción de tres imágenes" #: config/./templates.php:112 msgid "News list" msgstr "Lista de noticias" #: config/./templates.php:122 msgid "Product description" msgstr "Descripción del producto" #: config/./templates.php:132 msgid "Description with accordion" msgstr "Descripción con acordeón" #: config/./templates.php:144 msgid "Two column list" msgstr "Listado en dos columnas" #: config/./templates.php:154 msgid "About with tour section" msgstr "\"Sobre\" con sección de tour" #: config/./templates.php:168 msgid "Rounded image description" msgstr "Descripción de imagen redonda" #: config/./templates.php:178 msgid "Description with success message" msgstr "Descripción con mensaje de éxito" #: config/./templates.php:188 msgid "Images with tab description" msgstr "Imágenes con descripción en pestaña" #: config/./templates.php:198 msgid "Square on background" msgstr "Cuadrado en el fondo" #: config/./templates.php:208 msgid "Product description with tabs" msgstr "Descripción de producto con pestañas" #: config/./templates.php:218 msgid "Description with headings" msgstr "Descripción con encabezados" #: config/./templates.php:228 msgid "Video with description" msgstr "Vídeo con descripción" #: config/./templates.php:238 msgid "Description with buttons" msgstr "Descripción con botones" #: config/./templates.php:248 msgid "Map and Contacts" msgstr "Mapa y Contatos" #: config/./templates.php:258 msgid "Help section" msgstr "Sección de ayuda" #: config/./templates.php:268 msgid "Screen description" msgstr "Descripción de pantalla" #: config/./templates.php:278 msgid "Description with round images" msgstr "Descripción con imágenes redondas" #: config/./templates.php:288 msgid "FAQ in three columns" msgstr "Preguntas frecuentes en 3 columnas" #: config/./templates.php:298 msgid "Centre description" msgstr "Descripción central" #: config/./templates.php:308 msgid "Description with gallery" msgstr "Descripción con galería" #: config/./templates.php:318 msgid "Centre description with image" msgstr "Descripción central con imagen" #: config/./templates.php:328 msgid "Description with thumbnails" msgstr "Descripción con miniaturas" #: config/./templates.php:338 msgid "About with left gallery" msgstr "\"Sobre\" con galería a la izquierda" #: config/./templates.php:348 msgid "Five image layout" msgstr "Estructura con 5 imágenes" #: config/./templates.php:358 msgid "Accordion news list" msgstr "Lista de noticias en acordeón" #: config/./templates.php:368 msgid "Product with social icons" msgstr "Producto con iconos sociales" #: config/./templates.php:378 msgid "Complex news layout" msgstr "Maquetación compleja de noticias" #: config/./templates.php:388 msgid "Product list with CTA" msgstr "Listado de productos con llamada a la acción" #: config/./templates.php:398 msgid "Intro with features" msgstr "Intro con características" #: config/./templates.php:408 msgid "Image gallery with description" msgstr "Galería de imágenes con descripción" #: config/./templates.php:418 msgid "Team members" msgstr "Miembros del equipo" #: config/./templates.php:428 msgid "Large image with thumbnails" msgstr "Imagen grande con miniaturas" #: config/./templates.php:438 msgid "Complex news layout II" msgstr "Maquetación compleja de noticias II" #: config/./templates.php:448 msgid "Service description layout" msgstr "Maquetación de la descripción de servicio" #: config/./templates.php:458 msgid "Articles with headings" msgstr "Entradas con encabezados" #: config/./templates.php:476 msgid "Call to Action section" msgstr "Sección de llamada a la acción" #: config/./templates.php:488 msgid "Charts section" msgstr "Sección de gráficas" #: config/./templates.php:506 msgid "Chess Grid" msgstr "Cuadrícula de ajedrez" #: config/./templates.php:528 msgid "Features and articles" msgstr "Características y entradas" #: config/./templates.php:570 msgid "Features and charts" msgstr "Características y gráficas" #: config/./templates.php:604 msgid "Features with video parallax" msgstr "Características con vídeo Parallax" #: config/./templates.php:626 msgid "Features with full width promo" msgstr "Características con promo de ancho completo" #: config/./templates.php:664 msgid "Full height hero section" msgstr "Sección Hero de altura completa" #: config/./templates.php:678 msgid "Full height with transparent block" msgstr "Altura completa con bloque transparente" #: config/./templates.php:692 msgid "Full height parallax" msgstr "Paralax de altura completa" #: config/./templates.php:702 msgid "Header section with features" msgstr "Sección de encabezado con características" #: config/./templates.php:733 msgid "Helps with icons" msgstr "Ayuda con los iconos" #: config/./templates.php:743 msgid "Plain articles" msgstr "Entradas simples" #: config/./templates.php:757 msgid "Post portfolio" msgstr "Publicar porfolio" #: config/./templates.php:767 msgid "Product introduction" msgstr "Introducción del producto" #: config/./templates.php:793 msgid "Services with block buttons" msgstr "Servicios con botones de bloque" #: config/./templates.php:815 msgid "Tabs with features" msgstr "Pestañas con características" #: config/./templates.php:837 msgid "Video section" msgstr "Sección de vídeo" #: config/./templates.php:851 msgid "Video promo" msgstr "Vídeo Promo" #: config/./templates.php:861 msgid "Equal Feature List" msgstr "Lista de características igualada" #: config/./templates.php:871 msgid "Parallax Introduction" msgstr "Introducción con Parallax" #: config/./templates.php:881 msgid "Three Informative Blocks" msgstr "Tres bloques informativos" #: config/./templates.php:892 msgid "Description Articles" msgstr "Artículos de descripción" #: config/./templates.php:902 msgid "Full Height Features" msgstr "Características de altura completa" #: config/./templates.php:912 msgid "Business Description" msgstr "Descripción de negocio" #: config/./templates.php:922 msgid "Article Hero Image" msgstr "Imagen Hero de la entrada" #: config/./templates.php:932 msgid "My Team Members" msgstr "Mis miembros de equipo" #: config/./templates.php:942 msgid "Hero Image With Description" msgstr "Imagen Hero con descripción" #: config/./templates.php:952 msgid "Description with Image on Background" msgstr "Descripción con imagen de fondo" #: config/./templates.php:962 msgid "Three Image with Article" msgstr "Tres Imágenes con artículo" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:7 msgid "Accordion" msgstr "Acordeón" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:37 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:37 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:37 #, fuzzy #| msgid "Widget title" msgid "Widget title tag" msgstr "Título del widget" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:38 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:38 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:38 #, fuzzy #| msgid "Select widget area to display." msgid "Select widget title tag." msgstr "Selecciona el área de widgets a mostrar." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:53 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:53 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:53 #, fuzzy #| msgid "Section stretch" msgid "Section title tag" msgstr "Extensión de sección" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:54 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:54 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:54 #, fuzzy #| msgid "Select tabs section title alignment." msgid "Select section title tag." msgstr "Seleccionar la alineación del título de la sección de pestañas." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:66 msgid "Select accordion display style." msgstr "Seleccione el estilo de visualización de acordeón." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:77 msgid "Select accordion shape." msgstr "Selecciona la forma del acordeón." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:85 msgid "Select accordion color." msgstr "Selecciona el color del acordeón." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:91 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:91 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:91 msgid "Do not fill content area?" msgstr "¿No rellenar el área de contenido?" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:92 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:92 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:92 msgid "Do not fill content area with color." msgstr "No rellenar el área de contenido con color." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:111 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:111 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:111 msgid "Spacing" msgstr "Espaciado" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:112 msgid "Select accordion spacing." msgstr "Selecciona el espaciado del acordeón." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:132 msgid "Select accordion gap." msgstr "Selecciona el espacio del acordeón." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:143 msgid "Select accordion section title alignment." msgstr "Selecciona la alineación del título de la sección acordeón." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:163 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:47 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:174 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:188 msgid "Autoplay" msgstr "Reproducción automática" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:164 msgid "" "Select auto rotate for accordion in seconds (Note: disabled by default)." msgstr "" "Selecciona la rotación automática para el acordeón en segundos (Nota: " "desactivado por defecto)." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:169 msgid "Allow collapse all?" msgstr "¿Permitir contraer todo?" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:170 msgid "Allow collapse all accordion sections." msgstr "Permitir contraer todas las secciones acordeón." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:178 msgid "Chevron" msgstr "Forma de Galón" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:179 msgid "Plus" msgstr "Más" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:180 msgid "Triangle" msgstr "Triángulo" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:184 msgid "Select accordion navigation icon." msgstr "Selecciona el icono de la navegación del acordeón." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:197 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:142 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:142 msgid "Position" msgstr "Posición" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:198 msgid "Select accordion navigation icon position." msgstr "Selecciona la posición del icono de la navegación del acordeón." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:206 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:55 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:182 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:196 msgid "" "Enter active section number (Note: to have all sections closed on initial " "load enter non-existing number)." msgstr "" "Introduce el número de la sección activa (Nota: para tener todas las " "secciones cerradas en la carga inicial introduce un número no existente)." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:219 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:107 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:65 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:222 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:236 msgid "" "If you wish to style particular content element differently, then use this " "field to add a class name and then refer to it in your css file." msgstr "" "Si quieres aplicar un estilo CSS distinto a un elemento del contenido, " "introduce el nombre de la clase CSS en este campo y llámala desde tu archivo " "CSS." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:238 msgid "Add Section" msgstr "Añadir Sección" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:7 msgid "Pageable Container" msgstr "Contenedor paginable" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:16 msgid "Pageable content container" msgstr "Contenedor de contenido paginable" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:48 msgid "Select auto rotate for pageable in seconds (Note: disabled by default)." msgstr "" "Selecciona la rotación automática para la paginación en segundos (Nota: " "desactivado por defecto)." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:93 msgid "Pagination position" msgstr "Posición de la paginación" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:94 msgid "Select pageable navigation position." msgstr "Selecciona la posición de la navegación paginable." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:16 msgid "Add icon next to section title." msgstr "Añadir un icono junto al título de la sección." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:22 msgid "Before title" msgstr "Antes del título" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:23 msgid "After title" msgstr "Después del título" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:29 msgid "Icon position" msgstr "Posición del Icono" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:30 msgid "Select icon position." msgstr "Selecciona la posición del icono." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:49 msgid "Enter section title (Note: you can leave it empty)." msgstr "Introduce el título de la sección (Nota: puedes dejarlo vacío)." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:58 #, php-format msgid "" "Enter section ID (Note: make sure it is unique and valid according to %sw3c " "specification%s)." msgstr "" "Introduce el ID de la sección (Nota: asegúrate de que es único y válido " "según la especificacion del %sw3c%s)." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:80 msgid "Section for Tabs, Tours, Accordions." msgstr "Sección para pestañas, tours, acordeones." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:7 msgid "Tabs" msgstr "Pestañas" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:66 msgid "Select tabs display style." msgstr "Seleccione el estilo de visualización de las pestañas." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:77 msgid "Select tabs shape." msgstr "Selecciona la forma de las pestañas." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:83 msgid "Select tabs color." msgstr "Selecciona el color de las pestañas." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:112 msgid "Select tabs spacing." msgstr "Selecciona el espaciado de las pestañas." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:133 msgid "Select tabs gap." msgstr "Selecciona hueco entre las pestañas." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:143 msgid "Select tabs navigation position." msgstr "Selecciona la posición de la navegación de las pestañas." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:154 msgid "Select tabs section title alignment." msgstr "Seleccionar la alineación del título de la sección de pestañas." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:175 msgid "Select auto rotate for tabs in seconds (Note: disabled by default)." msgstr "" "Selecciona la rotación automática para las pestañas en segundos (Nota: " "desactivado por defecto)." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:243 #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:244 #: include/./classes/core/class-vc-base.php:701 #: include/./classes/shortcodes/vc-tab.php:6 msgid "Tab" msgstr "Pestaña" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:7 msgid "Tour" msgstr "Tour" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:66 msgid "Select tour display style." msgstr "Selecciona el estilo del tour." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:77 msgid "Select tour shape." msgstr "Selecciona la forma del tour." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:83 msgid "Select tour color." msgstr "Selecciona el color del tour." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:112 msgid "Select tour spacing." msgstr "Selecciona el espaciado del tour." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:133 msgid "Select tour gap." msgstr "Selecciona el hueco del tour." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:143 msgid "Select tour navigation position." msgstr "Selecciona la posición de la navegación del tour." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:154 msgid "Select tour section title alignment." msgstr "Selecciona la alineación del título de la sección del tour." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:160 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:167 msgid "Navigation width" msgstr "Ancho de la Navegación" #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:168 msgid "Select tour navigation width." msgstr "Selecciona el ancho de la navegación del tour." #: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:189 msgid "Select auto rotate for tour in seconds (Note: disabled by default)." msgstr "" "Selecciona la rotación automática para el tour en segundos (Nota: " "desactivado por defecto)." #: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:7 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:20 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:10 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-calendar.php:10 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:10 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-custommenu.php:22 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:24 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-meta.php:10 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:10 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:10 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-recentcomments.php:10 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:10 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-search.php:10 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-tagcloud.php:23 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-text.php:10 msgid "WordPress Widgets" msgstr "Widget de WordPress" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:13 msgid "A monthly archive of your sites posts" msgstr "Un archivo mensual de las entradas de tu sitio" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:19 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-calendar.php:19 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:19 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-custommenu.php:31 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-meta.php:19 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:19 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:19 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-recentcomments.php:19 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:19 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-search.php:19 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-tagcloud.php:33 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-text.php:19 msgid "" "What text use as a widget title. Leave blank to use default widget title." msgstr "" "Qué texto utilizar como título del widget. Dejar en blanco para usar el " "título por defecto del widget." #: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:24 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:24 msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:28 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:28 msgid "Show post counts" msgstr "Mostrar número de entradas" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:30 msgid "Select display options for archives." msgstr "Selecciona las opciones de visualización para los archivos." #: config/./wp/shortcode-vc-wp-calendar.php:7 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-calendar.php:13 msgid "A calendar of your sites posts" msgstr "Un calendario de las entradas de tu sitio" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:13 msgid "A list or dropdown of categories" msgstr "Una lista desplegable de categorías" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:29 msgid "Show hierarchy" msgstr "Mostrar jerarquía" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:31 msgid "Select display options for categories." msgstr "Selecciona las opciones visualización para las categorías." #: config/./wp/shortcode-vc-wp-custommenu.php:19 msgid "Custom Menu" msgstr "Menú personalizado" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-custommenu.php:25 msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget" msgstr "" "Utiliza este widget para añadir uno de sus menús personalizados como un " "widget" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-custommenu.php:35 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-custommenu.php:38 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Custom menus not found. Please visit Appearance > Menus page to " #| "create new menu." msgid "" "Custom menus not found. Please visit %sAppearance > Menus%s page to create " "new menu." msgstr "" "Menús personalizados no encontrados. Por favor, visita Apariencia > " "Menús para crear un nuevo menú." #: config/./wp/shortcode-vc-wp-custommenu.php:38 msgid "Select menu to display." msgstr "Selecciona qué menú mostrar." #: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:7 msgid "All Links" msgstr "Todos los enlaces" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:21 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:28 msgid "Your blogroll" msgstr "Tu blogroll" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:32 msgid "Link Category" msgstr "Categoría del enlace" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:42 msgid "Link title" msgstr "Título del enlace" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:43 msgid "Link rating" msgstr "Valoración del Link" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:44 msgid "Link ID" msgstr "ID del Enlace" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:53 msgid "Show Link Image" msgstr "Mostrar el Link de la Imagen" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:54 msgid "Show Link Name" msgstr "Mostrar el Nombre del Link" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:55 msgid "Show Link Description" msgstr "Mostrar la Descripción del enlace" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:56 msgid "Show Link Rating" msgstr "Mostrar la Valoración del Link" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:61 msgid "Number of links to show" msgstr "Número de links a mostrar" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-meta.php:7 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-meta.php:20 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-meta.php:13 msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links" msgstr "Iniciar sesión/Salir, Administrar, Feed y enlaces WordPress" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:7 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:20 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:13 msgid "Your sites WordPress Pages" msgstr "Páginas de tu sitio WordPress" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:27 #: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-post-settings.tpl.php:20 msgid "Page title" msgstr "Título de la Página" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:28 msgid "Page order" msgstr "Orden de la página" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:29 msgid "Page ID" msgstr "ID de página" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:31 msgid "Select how to sort pages." msgstr "Selecciona cómo ordenar las páginas." #: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:38 msgid "Enter page IDs to be excluded (Note: separate values by commas (,))." msgstr "" "Introduce los IDs de las páginas a excluir (nota: separa los valores con " "comas (,))." #: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:7 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:20 msgid "Recent Posts" msgstr "Entradas Recientes" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:13 msgid "The most recent posts on your site" msgstr "Entradas más recientes de tu web" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:24 msgid "Number of posts" msgstr "Número de Entradas" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:25 msgid "Enter number of posts to display." msgstr "Número de entradas que mostrar." #: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:32 msgid "Display post date?" msgstr "¿Mostrar fecha de la entrada?" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:35 msgid "If checked, date will be displayed." msgstr "Si está marcado, se mostrará la fecha." #: config/./wp/shortcode-vc-wp-recentcomments.php:7 #: config/./wp/shortcode-vc-wp-recentcomments.php:20 msgid "Recent Comments" msgstr "Comentarios Recientes" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-recentcomments.php:13 msgid "The most recent comments" msgstr "Comentarios más recientes" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-recentcomments.php:25 msgid "Enter number of comments to display." msgstr "Introduce el número de comentarios a mostrar." #: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:7 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:13 msgid "Entries from any RSS or Atom feed" msgstr "Publicaciones a partir de cualquier fuente RSS o Atom" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:23 msgid "RSS feed URL" msgstr "URL del feed RSS" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:25 msgid "Enter the RSS feed URL." msgstr "Introduce la URL del feed RSS." #: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:30 msgid "Items" msgstr "Ítems" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:33 msgid "10 - Default" msgstr "10 - Por defecto" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:55 msgid "Select how many items to display." msgstr "Selecciona cuántos elementos deben mostrarse." #: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:63 msgid "Item content" msgstr "Contenido del elemento" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:64 msgid "Display item author if available?" msgstr "En caso de estar disponible, ¿quieres mostrar el autor del ítem?" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:65 msgid "Display item date?" msgstr "¿Mostrar la fecha del ítem?" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:67 msgid "Select display options for RSS feeds." msgstr "Selecciona el estilo para los feeds RSS." #: config/./wp/shortcode-vc-wp-search.php:7 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-search.php:13 msgid "A search form for your site" msgstr "Un formulario de búsqueda para tu sitio" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-tagcloud.php:20 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nube de Etiquetas" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-tagcloud.php:26 msgid "Your most used tags in cloud format" msgstr "Tus etiquetas más utilizadas en formato nube" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-tagcloud.php:32 #: include/./params/loop/loop.php:363 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-tagcloud.php:37 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomía" #: config/./wp/shortcode-vc-wp-tagcloud.php:40 msgid "Select source for tag cloud." msgstr "Selecciona el origen para la nube de etiquetas." #: config/./wp/shortcode-vc-wp-text.php:13 msgid "Arbitrary text or HTML" msgstr "Texto o HTML arbitrario" #: include/./autoload/post-type-default-template.php:74 msgid "Default template for post types" msgstr "Plantilla predeterminada para los tipos de publicación" #: include/./autoload/post-type-default-template.php:194 msgid "Invalid template or post type." msgstr "Tipo de plantilla o publicación no válida." #: include/./autoload/ui-vc-pointers.php:61 msgid "Finish" msgstr "Terminar" #: include/./autoload/ui-vc-pointers.php:62 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: include/./autoload/ui-vc-pointers.php:63 msgid "Prev" msgstr "Anterior" #: include/./autoload/vc-grid-item-editor.php:177 msgid "Start Here!" msgstr "¡Comienza aquí!" #: include/./autoload/vc-grid-item-editor.php:177 msgid "Start easy - use predefined template as a starting point and modify it." msgstr "" "Empieza de forma sencilla - utiliza una plantilla predeterminada como punto " "de partida y modifícala." #: include/./autoload/vc-grid-item-editor.php:187 msgid "Use Animations" msgstr "Utilizar Animaciones" #: include/./autoload/vc-grid-item-editor.php:187 msgid "" "Select animation preset for grid element. \"Hover\" state will be added next " "to the \"Normal\" state tab." msgstr "" "Selecciona un ajuste preestablecidopara elemento de cuadrícula. Se añadirá " "una nueva pestaña para definir el estado de “Al pasar por encima”." #: include/./autoload/vc-grid-item-editor.php:197 msgid "Style Design Options" msgstr "Opciones de Estilo de Diseño" #: include/./autoload/vc-grid-item-editor.php:197 msgid "" "Edit \"Normal\" state to set \"Featured image\" as a background, control " "zone sizing proportions and other design options (Height mode: Select " "\"Original\" to scale image without cropping)." msgstr "" "Edita el estado “Normal” y ajusta la “Imagen Destacada” para ser utilizada " "como fondo, controla las proporciones y tamaños de zonas así como otras " "opciones de diseño (Modo de altura: Selecciona “Original” para escalar la " "imagen manteniendo las proporciones, sin recortarla)." #: include/./autoload/vc-grid-item-editor.php:207 msgid "Extend Element" msgstr "Extender Elemento" #: include/./autoload/vc-grid-item-editor.php:207 msgid "" "Additional content zone can be added to grid element edges (Note: This zone " "can not be animated)." msgstr "" "Puedes añadir una zona de contenido adicional a los bordes del elemento de " "la cuadrícula (Nota: Esta zona no podrá ser animada)." #: include/./autoload/vc-grid-item-editor.php:217 msgid "Watch Video Tutorial" msgstr "Ver el tutorial en vídeo" #: include/./autoload/vc-grid-item-editor.php:217 msgid "Have a look how easy it is to work with grid element builder." msgstr "" "Echa un vistazo a lo fácil que es trabajar con el constructor de elementos " "de cuadrícula." #: include/./autoload/vc-image-filters.php:16 msgid "Antique" msgstr "Antique" #: include/./autoload/vc-image-filters.php:17 msgid "Black & White" msgstr "Blanco y negro" #: include/./autoload/vc-image-filters.php:18 msgid "Boost" msgstr "Potenciar" #: include/./autoload/vc-image-filters.php:19 msgid "Concentrate" msgstr "Concentrate" #: include/./autoload/vc-image-filters.php:20 msgid "Country" msgstr "Country" #: include/./autoload/vc-image-filters.php:21 msgid "Darken" msgstr "Oscurecer" #: include/./autoload/vc-image-filters.php:22 msgid "Dream" msgstr "Sueño" #: include/./autoload/vc-image-filters.php:23 msgid "Everglow" msgstr "Everglow" #: include/./autoload/vc-image-filters.php:24 msgid "Forest" msgstr "Bosque" #: include/./autoload/vc-image-filters.php:25 msgid "Fresh Blue" msgstr "Fresh Blue" #: include/./autoload/vc-image-filters.php:26 msgid "Frozen" msgstr "Frozen" #: include/./autoload/vc-image-filters.php:27 msgid "Her Majesty" msgstr "Her Majesty" #: include/./autoload/vc-image-filters.php:28 msgid "Light" msgstr "Claro" #: include/./autoload/vc-image-filters.php:29 msgid "Orange Peel" msgstr "Orange Peel" #: include/./autoload/vc-image-filters.php:30 msgid "Rain" msgstr "Rain" #: include/./autoload/vc-image-filters.php:31 msgid "Retro" msgstr "Retro" #: include/./autoload/vc-image-filters.php:32 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: include/./autoload/vc-image-filters.php:33 msgid "Summer" msgstr "Summer" #: include/./autoload/vc-image-filters.php:34 msgid "Tender" msgstr "Tender" #: include/./autoload/vc-image-filters.php:35 msgid "Vintage" msgstr "Vintage" #: include/./autoload/vc-image-filters.php:36 msgid "Washed" msgstr "Washed" #: include/./autoload/vc-image-filters.php:66 msgid "Image filter" msgstr "Filtro de imagen" #: include/./autoload/vc-image-filters.php:355 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" #: include/./autoload/vc-pages/page-design-options.php:36 msgid "Important notice" msgstr "Aviso importante" #: include/./autoload/vc-pages/page-design-options.php:38 #: include/./autoload/vc-pages/page-design-options.php:41 #, fuzzy msgid "" "You have an outdated version of WPBakery Page Builder Design Options. It is " "required to review and save it." msgstr "" "Tienes una versión obsoleta de las opciones de diseño de WPBakery Page " "Builder. Es necesario revisarlo y guardarlo." #: include/./autoload/vc-pages/page-design-options.php:51 msgid "Open Design Options" msgstr "Abrir Opciones de Diseño" #: include/./autoload/vc-pages/page-role-manager.php:16 msgid "Role Manager" msgstr "Gestor de Roles" #: include/./autoload/vc-pages/page-role-manager.php:21 msgid "Roles Manager" msgstr "Gestor de Roles" #: include/./autoload/vc-pages/pages.php:50 #: include/./autoload/vc-pages/pages.php:63 #: include/./classes/core/class-vc-base.php:690 #: include/./classes/editors/class-vc-backend-editor.php:89 #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:98 #: include/./classes/updaters/class-vc-updater.php:129 msgid "WPBakery Page Builder" msgstr "" #: include/./autoload/vc-pages/welcome-screen.php:38 #: include/./classes/core/class-vc-base.php:567 msgid "About" msgstr "Acerca" #: include/./autoload/vc-pages/welcome-screen.php:97 msgid "What's New" msgstr "Qué hay nuevo" #: include/./autoload/vc-pages/welcome-screen.php:99 #: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-resources.php:9 msgid "Resources" msgstr "Recursos" #: include/./autoload/vc-pointers-backend-editor.php:38 msgid "Welcome to WPBakery Page Builder" msgstr "" #: include/./autoload/vc-pointers-backend-editor.php:38 msgid "Choose Backend or Frontend editor." msgstr "Elige entre editor de Frontend o de Backend." #: include/./autoload/vc-pointers-backend-editor.php:49 #: include/./autoload/vc-pointers-frontend-editor.php:28 msgid "Add Elements" msgstr "Añadir Elementos" #: include/./autoload/vc-pointers-backend-editor.php:49 #: include/./autoload/vc-pointers-frontend-editor.php:28 msgid "Add new element or start with a template." msgstr "Añade un nuevo elemento o comienza con una plantilla." #: include/./autoload/vc-pointers-backend-editor.php:62 #: include/./autoload/vc-pointers-frontend-editor.php:40 msgid "Rows and Columns" msgstr "Filas y columnas" #: include/./autoload/vc-pointers-backend-editor.php:62 #: include/./autoload/vc-pointers-frontend-editor.php:40 msgid "" "This is a row container. Divide it into columns and style it. You can add " "elements into columns." msgstr "" "Esto es un contenedor de fila. Divídelo en columnas cámbiale el estilo. " "Puedes añadir elementos en columnas." #: include/./autoload/vc-pointers-backend-editor.php:75 #: include/./autoload/vc-pointers-frontend-editor.php:53 msgid "Control Elements" msgstr "Control de elementos" #: include/./autoload/vc-pointers-backend-editor.php:75 #: include/./autoload/vc-pointers-frontend-editor.php:53 msgid "You can edit your element at any time and drag it around your layout." msgstr "" "Puedes editar tu elemento en cualquier momento y arrastrarlo por tu " "maquetación." #: include/./autoload/vc-pointers-backend-editor.php:75 #: include/./autoload/vc-pointers-frontend-editor.php:53 #, php-format msgid "P.S. Learn more at our %sKnowledge Base%s." msgstr "P.D.: Descubre más en nuestra %sbase de conocimiento%s." #: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:21 msgid "No Gravity forms found." msgstr "Formularios Gravity Form no encontrados." #: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:27 msgid "Select a form to display." msgstr "Selecciona un formulario a mostrar." #: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:34 msgid "Gravity Form" msgstr "Gravity Form" #: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:38 msgid "Place Gravity form" msgstr "Insertar Gravity Form" #: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:42 msgid "Form" msgstr "Formulario" #: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:46 msgid "Select a form to add it to your post or page." msgstr "Selecciona un formulario a añadir a tu entrada o página." #: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:51 msgid "Display Form Title" msgstr "Mostrar Título de Formulario" #: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:58 msgid "Would you like to display the forms title?" msgstr "¿Quieres mostrar el título del formulario?" #: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:66 msgid "Display Form Description" msgstr "Mostrar la descripción del formulario" #: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:73 msgid "Would you like to display the forms description?" msgstr "¿Quieres mostrar la descripción del formulario?" #: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:81 msgid "Enable AJAX?" msgstr "¿Activar AJAX?" #: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:88 msgid "Enable AJAX submission?" msgstr "¿Activar envío con AJAX?" #: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:96 msgid "Tab Index" msgstr "Índice de Pestaña" #: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:98 msgid "" "(Optional) Specify the starting tab index for the fields of this form. Leave " "blank if you're not sure what this is." msgstr "" "(Opcional) Especifica el índice de tabulación de partida para los campos de " "este formulario. Déjalo en blanco si no estás seguro de lo que es esto." #: include/./autoload/vendors/gutenberg.php:19 #, fuzzy #| msgid "Disable Classic editor" msgid "Disable Gutenberg Editor" msgstr "Desactivar editor Clásico" #: include/./autoload/vendors/gutenberg.php:44 msgid "Disable Gutenberg Editor." msgstr "" #: include/./autoload/vendors/shortcode-vc-gutenberg.php:7 #: include/./classes/core/class-vc-base.php:694 #, fuzzy msgid "Gutenberg Editor" msgstr "Editor en el frontend" #: include/./autoload/vendors/shortcode-vc-gutenberg.php:11 msgid "Insert Gutenberg editor in your layout" msgstr "" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:563 #: include/./templates/pages/vc-settings/index.php:7 #, fuzzy msgid "WPBakery Page Builder Settings" msgstr "Configuración del Maquetador Visual" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:564 #: include/./classes/core/class-vc-base.php:689 #: include/./templates/pages/vc-welcome/index.php:27 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:566 msgid "About WPBakery Page Builder" msgstr "" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:685 msgid "Add/remove picture" msgstr "Añadir/Quitar imagen" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:686 msgid "Finish Adding Images" msgstr "Terminar de añadir Imágenes" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:687 msgid "Add Image" msgstr "Añadir imágen" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:688 msgid "Add Images" msgstr "Añadir imágenes" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:691 #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:101 msgid "Backend Editor" msgstr "Editor de Backend" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:692 #, fuzzy msgid "Frontend Editor" msgstr "Editor en el frontend" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:693 #, fuzzy msgid "Classic Mode" msgstr "Rojo clásico" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:695 msgid "Enter template name you want to save." msgstr "Introduce el nombre de la plantilla que deseas guardar." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:696 msgid "" "Confirm deleting \"{template_name}\" template, press Cancel to leave. This " "action cannot be undone." msgstr "" "Confirma la eliminación de la plantilla \"{template_name}\", clica en " "Cancelar para salir. Esta acción no se puede deshacer." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:697 msgid "Press OK to delete section, Cancel to leave" msgstr "Presiona OK para eliminar la sección, Cancelar para salir" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:698 msgid "Drag and drop me in the column" msgstr "Arrástrame y suéltame en la columna" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:699 msgid "Press OK to delete \"{tab_name}\" tab, Cancel to leave" msgstr "" "Presiona OK para eliminar la pestaña \"{template_name}\", Cancelar para salir" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:700 #: include/./classes/shortcodes/vc-tour.php:23 msgid "Slide" msgstr "Diapositiva" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:703 msgid "Please enter new tab title" msgstr "Por favor, introduce un nuevo título de pestaña" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:704 msgid "Press OK to delete \"{tab_name}\" section, Cancel to leave" msgstr "" "Presiona OK para eliminar la sección \"{tab_name}\", Cancelar para salir" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:706 msgid "Please enter new section title" msgstr "Introduce el nuevo título de sección" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:707 msgid "Error. Please try again." msgstr "Error. Por favor, vuélvelo a intentar." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:708 msgid "" "If you close this window all shortcode settings will be lost. Close this " "window?" msgstr "" "Si cierras esta ventana, se perderán todos los ajustes de los shortcodes. " "Cerrar esta ventana?" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:709 msgid "Select element type" msgstr "Selecciona el tipo de elemento" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:710 msgid "Media gallery" msgstr "Librería de medios" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:711 msgid "Element settings" msgstr "Configuración de elemento" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:712 msgid "Add tab" msgstr "Añadir pestaña" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:713 msgid "Are you sure you want to convert to new version?" msgstr "¿Seguro que quieres actualizar a la nueva versión?" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:714 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:716 msgid "Set Image" msgstr "Establecer Imagen" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:717 msgid "Are you sure that you want to remove all your data?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar todos tus datos?" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:718 msgid "Loop settings" msgstr "Configuración de bucle" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:719 msgid "Custom row layout" msgstr "Diseño fila personalizado" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:720 msgid "Wrong row layout format! Example: 1/2 + 1/2 or span6 + span6." msgstr "¡Formato de fila incorrecto! Ejemplo: 1/2 + 1/2 o span6 + span6." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:721 msgid "Row background color" msgstr "Color fondo de la Fila" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:722 msgid "Row background image" msgstr "Imagen de fondo de la Fila" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:723 msgid "Column background color" msgstr "Color fondo de la Columna" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:724 msgid "Column background image" msgstr "Imagen fondo de la columna" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:725 msgid "Guides ON" msgstr "Guías ON" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:726 msgid "Guides OFF" msgstr "Guías OFF" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:727 msgid "New template successfully saved." msgstr "Nueva plantilla guardada correctamente." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:728 msgid "Template added to the page." msgstr "Plantilla agregada a la página." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:729 msgid "" "Template added to the page. Template has ID attributes, make sure that they " "are not used more than once on the same page." msgstr "" "Plantilla añadida a la página. La plantilla tiene atributos de ID. Asegúrate " "de que no los utilizas más de una vez en la misma página." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:730 msgid "Template successfully removed." msgstr "Plantilla eliminada correctamente." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:731 msgid "Template is empty: There is no content to be saved as a template." msgstr "La plantilla está vacía: No hay contenido que guardar como plantilla." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:732 msgid "Error while saving template." msgstr "Error al guardar la plantilla." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:733 msgid "Page settings updated!" msgstr "¡Configuración de la página actualizada!" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:734 msgid "Update all" msgstr "Actualizar todo" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:735 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Si abandonas esta página se perderán todos los cambios." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:736 #, php-format msgid "%s saved!" msgstr "¡%s guardado!" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:737 #, php-format msgid "%s deleted!" msgstr "¡%s borrado!" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:738 #, php-format msgid "%%s cloned. %sEdit now?%s" msgstr "" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:739 msgid "Loading Google Font failed" msgstr "Ha fallado la carga de Fuentes de Google" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:740 msgid "Loading Font..." msgstr "Cargando Fuente ..." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:741 msgid "Unable to load Google Fonts" msgstr "Imposible cargar las Fuentes de Google" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:742 msgid "no title" msgstr "sin título" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:743 msgid "" "Error while applying filter to the image. Check your server and memory " "settings." msgstr "" "Error al aplicar el filtro a la imagen. Comprueba tus ajustes de servidor y " "de memoria." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:744 msgid "Saved!" msgstr "¡Guardado!" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:745 msgid "Failed to Save!" msgstr "¡error al guaradar!" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:746 msgid "You are about to delete this preset. This action can not be undone." msgstr "" "Estás a punto de eliminar este preajuste. Esta acción no se puede deshacer." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:747 msgid "Downloaded" msgstr "Descargados" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:748 #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:132 #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:187 #: include/./params/vc_grid_item/editor/navbar/class-vc-navbar-grid-item.php:51 #: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-row-layout.tpl.php:34 #: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-faq.php:36 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:749 msgid "Failed to download template" msgstr "Error al descargar la plantilla" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:750 #, fuzzy msgid "Element successfully removed." msgstr "Plantilla eliminada correctamente." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:751 #, fuzzy #| msgid "Shortcode updated!" msgid "Successfully updated!" msgstr "¡Shortcode actualizado!" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:752 msgid "Gutenberg plugin doesn't work properly. Please check Gutenberg plugin." msgstr "" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:753 msgid "" "Custom HTML is disabled for your user role. Please contact your site " "Administrator to change your capabilities." msgstr "" #: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:331 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:332 msgid "Violet" msgstr "Violeta" #: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:333 msgid "Peacoc" msgstr "Azul Brillante" #: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:334 msgid "Chino" msgstr "Chino" #: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:335 msgid "Mulled Wine" msgstr "Vino Tinto" #: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:336 msgid "Vista Blue" msgstr "Azul eléctrico" #: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:340 msgid "Sky" msgstr "Celeste" #: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:342 msgid "Juicy pink" msgstr "Rosa Chicle" #: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:343 msgid "Sandy brown" msgstr "Marrón castaño" #: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:344 msgid "Purple" msgstr "Púrpura" #: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:345 msgid "White" msgstr "Blanco" #: include/./classes/core/class-wpb-map.php:166 #: include/./classes/core/class-wpb-map.php:182 #, php-format msgid "Wrong name for shortcode:%s. Name required" msgstr "Nombre erróneo del shortcode:%s. Nombre requerido" #: include/./classes/core/class-wpb-map.php:168 #: include/./classes/core/class-wpb-map.php:184 #, php-format msgid "Wrong base for shortcode:%s. Base required" msgstr "Base errónea del shortcode:%s. Base requerida" #: include/./classes/core/class-wpb-map.php:607 #: include/./classes/core/class-wpb-map.php:667 #, php-format msgid "Wrong attribute for '%s' shortcode. Attribute 'param_name' required" msgstr "Atributo erróneo del shortcode '%s'. Atributo 'param_name' requerido" #: include/./classes/core/class-wpb-map.php:784 #, php-format msgid "Wrong setting_name for shortcode:%s. Base can't be modified." msgstr "" "Setting_name incorrecto para el shortcode: %s. La Base no se puede modificar." #: include/./classes/core/shared-templates/class-vc-shared-templates.php:281 #: include/./templates/editors/popups/shared-templates/category.tpl.php:100 msgid "Template library" msgstr "Biblioteca de plantillas" #: include/./classes/core/shared-templates/importer/class-vc-wp-import.php:128 #: include/./classes/core/shared-templates/importer/class-vc-wp-import.php:136 #: include/./classes/core/shared-templates/importer/class-vc-wp-import.php:182 #: include/./classes/core/shared-templates/importer/class-vc-wp-import.php:187 #: include/./classes/core/shared-templates/importer/class-vc-wp-import.php:197 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Lo sentimos, se ha producido un error." #: include/./classes/core/shared-templates/importer/class-vc-wp-import.php:129 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "El archivo no existe, inténtalo de nuevo, por favor." #: include/./classes/core/shared-templates/importer/class-vc-wp-import.php:188 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The export file could not be found at%s. It is likely that "
#| "this was caused by a permissions problem."
msgid ""
"The export file could not be found at %s. It is likely that this was caused "
"by a permissions problem."
msgstr ""
"El archivo de exportación no se pudo encontrar en %s . Es "
"probable que esto fue causado por un problema de permisos."
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/class-vc-wp-import.php:207
#, php-format
msgid ""
"This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the "
"importer. Please consider updating."
msgstr ""
"Este archivo WXR (versión %s) no es compatible con esta versión del "
"importador. Plantéate actualizar."
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/class-vc-wp-import.php:372
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "La descarga de adjuntos no está habilitada"
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/class-vc-wp-import.php:389
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipo de archivo no válido"
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/class-vc-wp-import.php:480
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "El servidor remoto no respondió"
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/class-vc-wp-import.php:488
#, php-format
msgid "Remote server returned error response %1$d %2$s"
msgstr "Servidor remoto devolvió error de respuesta %1$d %2$s"
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/class-vc-wp-import.php:497
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "El tamaño del archivo remoto es incorrecto"
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/class-vc-wp-import.php:504
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Tamaño cero en el archivo descargado"
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/class-vc-wp-import.php:512
#, php-format
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "El tamaño del archivo remoto es demasiado grande, el límite es %s"
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/class-vc-wxr-parser-regex.php:104
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/class-vc-wxr-parser-simplexml.php:53
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/class-vc-wxr-parser-simplexml.php:59
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/class-vc-wxr-parser-xml.php:110
msgid ""
"This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr ""
"Esto no parece ser un archivo WXR, falta el número de versión WXR o no es "
"válido"
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/class-vc-wxr-parser-simplexml.php:40
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/class-vc-wxr-parser-simplexml.php:48
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/class-vc-wxr-parser.php:56
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Se produjo un error al leer este archivo WXR"
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/class-vc-wxr-parser.php:57
msgid ""
"Details are shown above. The importer will now try again with a different "
"parser..."
msgstr ""
"Los detalles se muestran arriba. El importador va a probar a usar un "
"intérprete diferente..."
#: include/./classes/editors/class-vc-edit-form-fields.php:162
msgid "General"
msgstr "General"
#: include/./classes/editors/class-vc-edit-form-fields.php:223
#, php-format
msgid "You are using outdated element, it is deprecated since version %s."
msgstr ""
"Estás utilizando un elemento desactualizado, está en desuso desde la versión "
"%s."
#: include/./classes/editors/class-vc-edit-form-fields.php:225
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:101
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:268
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_shortcodes.tpl.php:27
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: include/./classes/editors/class-vc-frontend-editor.php:484
#, php-format
msgid "Edit %s with WPBakery Page Builder"
msgstr ""
#: include/./classes/editors/class-vc-frontend-editor.php:493
msgid "(no title)"
msgstr "(sin título)"
#: include/./classes/editors/class-vc-frontend-editor.php:511
#: include/./classes/editors/class-vc-frontend-editor.php:527
#: include/./classes/editors/class-vc-frontend-editor.php:572
msgid "Edit with WPBakery Page Builder"
msgstr ""
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:45
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:51
msgid "Tablet landscape mode"
msgstr "Tableta en modo apaisado"
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:56
msgid "Tablet portrait mode"
msgstr "Tableta en modo vertical"
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:61
msgid "Smartphone landscape mode"
msgstr "Smartphone en modo apaisado"
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:66
msgid "Smartphone portrait mode"
msgstr "Smartphone en modo vertiva"
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:71
msgid "Responsive preview"
msgstr "Vista previa Responsiva"
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:99
msgid "Cancel all changes and return to WP dashboard"
msgstr "Cancelar todos los cambios y volver al escritorio"
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:114
msgid "Save Draft"
msgstr "Guardar borrador"
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:118
msgid "Save as Pending"
msgstr "Guardar como Pendiente"
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:122
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:123
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:189
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:126
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:127
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:191
msgid "Submit for Review"
msgstr "Enviar para revisión"
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:146
#, fuzzy
msgid "Exit WPBakery Page Builder edit mode"
msgstr "Configuración del Maquetador Visual"
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-undoredo.php:31
msgid "Redo"
msgstr ""
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-undoredo.php:35
msgid "Undo"
msgstr ""
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:112
#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-edit-element.tpl.php:24
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_post_settings.tpl.php:14
msgid "Page settings"
msgstr "Configuración de página"
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:112
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:119
msgid "Full screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:126
msgid "Exit full screen"
msgstr "Salir de pantalla completa"
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:136
msgid "Add new element"
msgstr "Añadir nuevo elemento"
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:151
#: include/./params/vc_grid_item/editor/navbar/class-vc-navbar-grid-item.php:30
#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-templates.tpl.php:16
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_templates.tpl.php:15
#: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-faq.php:53
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:163
msgid "Frontend"
msgstr "Frontend"
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:194
#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:237
#: include/./params/vc_grid_item/editor/navbar/class-vc-navbar-grid-item.php:37
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: include/./classes/editors/popups/class-vc-shortcode-edit-form.php:61
#: include/./classes/editors/popups/class-vc-shortcode-edit-form.php:64
msgid "Access denied"
msgstr "Acceso denegado"
#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:97
msgid "Save current layout as a template"
msgstr "Guardar diseño actual como plantilla"
#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:99
msgid "Template name"
msgstr "Nombre de la plantilla"
#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:101
msgid "Save Template"
msgstr "Guardar Plantilla"
#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:104
msgid "Save layout and reuse it on different sections of this site."
msgstr "Guarde su diseño y reutilícelo en diferentes secciones de su sitio."
#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:189
#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:216
#: include/./params/vc_grid_item/editor/popups/class-vc-templates-editor-grid-item.php:87
#: include/./params/vc_grid_item/editor/popups/class-vc-templates-editor-grid-item.php:88
#: include/./templates/editors/popups/shared-templates/category.tpl.php:135
msgid "Preview template"
msgstr "Previsualizar plantillas"
#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:190
#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:217
#: include/./templates/editors/partials/vc_welcome_block.tpl.php:51
#: include/./templates/editors/popups/shared-templates/category.tpl.php:121
#: include/./templates/editors/popups/shared-templates/category.tpl.php:123
msgid "Add template"
msgstr "Añadir plantilla"
#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:194
#: include/./templates/editors/popups/shared-templates/category.tpl.php:129
msgid "Delete template"
msgstr "Eliminar plantilla"
#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:400
msgid "Error: wrong template id."
msgstr "Error: ID de plantilla incorrecto."
#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:523
msgid "My Templates"
msgstr "Mis Plantillas"
#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:524
msgid "Append previously saved template to the current layout."
msgstr ""
"Anexa una plantilla guardada previamente al final de la maquetación actual."
#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:547
msgid "Default Templates"
msgstr "Plantillas predeterminadas"
#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:548
msgid "Append default template to the current layout."
msgstr "Anexa plantilla predeterminada a la maquetación actual."
#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:831
msgid "No title"
msgstr "Sin título"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:28
#: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-faq.php:55
msgid "Shortcode Mapper"
msgstr "Mapeador de shortcodes"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:66
#, fuzzy
msgid ""
"WPBakery Page Builder Shortcode Mapper adds custom 3rd party vendors "
"shortcodes to the list of WPBakery Page Builder content elements menu (Note: "
"to map shortcode it needs to be installed on site)."
msgstr ""
"El Mapeador de Shortcodes añade Shortcodes personalizados de terceros a la "
"lista de menú de elementos de contenido de WPBakery Page Builder (Nota: para "
"asignar un shortocode debe estar instalado ya en la web)."
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:70
msgid "Map Shortcode"
msgstr "Mapear Shortcode"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:94
msgid "Shortcode string"
msgstr "Cadena del Shortcode"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:99
msgid "Please enter valid shortcode"
msgstr "Por favor, introduce un shortcode válido"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:104
msgid "Parse Shortcode"
msgstr "Interpretar el Shortcode"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:105
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:166
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:109
msgid ""
"Enter valid shortcode (Example: [my_shortcode first_param=\"first_param_value"
"\"]My shortcode content[/my_shortcode])."
msgstr ""
"Introduce un Shortcode válido (ejemplo: [mi_codigo "
"primer_parametro=“primer_valor_parametro”]Contenido de mi Código Corto[/"
"mi_codigo])."
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:115
msgid "Edit widget: Search"
msgstr ""
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:132
msgid "General Information"
msgstr "Información general"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:135
msgid "Tag:"
msgstr "Etiqueta:"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:139
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:143
msgid "Category:"
msgstr "Categoría:"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:146
msgid "Comma separated categories names"
msgstr "Nombres de Categorías separados por comas"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:151
msgid "Include content param into shortcode"
msgstr "Incluir el contenido del parámetro en el shortcode"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:157
msgid "Shortcode Parameters"
msgstr "Parámetros de Shortcode"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:159
msgid "Add Param"
msgstr "Añadir Parámetro"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:165
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:465
#: include/./templates/editors/popups/modal_edit_element.tpl.php:21
#: include/./templates/editors/popups/panel_multi_shortcode_edit_form.tpl.php:17
#: include/./templates/editors/popups/panel_shortcode_edit_form.tpl.php:22
#: include/./templates/pages/vc-settings/tab-vc-roles.php:85
#: include/./templates/pages/vc-settings/tab.php:62
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar Cambios"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:167
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:267
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:173
#: include/./classes/shortcodes/vc-row.php:70
#: include/./classes/shortcodes/vc-section.php:57
#: include/./params/vc_grid_element/vc_grid_element.php:187
#: include/./templates/params/param_group/inner_content.tpl.php:7
msgid "Drag row to reorder"
msgstr "Arrastra la fila para reordenarla"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:176
#: include/./templates/params/param_group/inner_content.tpl.php:10
msgid "Delete this param"
msgstr "Eliminar este parámetro"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:184
msgid "Param name"
msgstr "Nombre de parámetro"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:189
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:196
msgid "Required value"
msgstr "Valor requerido"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:193
msgid "Use only letters, numbers and underscore."
msgstr "Utiliza sólo letras, números y guiones bajos."
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:199
msgid "Please use only letters, numbers and underscore."
msgstr "Por favor, usa sólo letras, números y guiones bajos."
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:205
msgid "Input heading"
msgstr "Instroduce el encabezado"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:210
msgid "Heading for field in shortcode edit form."
msgstr "Título para el campo en el formulario de edición del shortcode."
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:213
msgid "Field type"
msgstr "Tipo de campo"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:215
msgid "Select field type"
msgstr "Selecciona el tipo de campo"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:217
msgid "Textfield"
msgstr "Campo de texto"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:221
msgid "Textarea"
msgstr "Área de texto"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:224
msgid "Textarea HTML"
msgstr "Área de texto HTML"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:227
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:231
msgid "Field type for shortcode edit form."
msgstr "Tipo de campo de formulario de edición de shortcode."
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:234
msgid "Default value"
msgstr "Valor predeterminado"
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:237
msgid ""
"Default value or list of values for dropdown type (Note: separate by comma)."
msgstr ""
"Valor por defecto o lista de valores para el desplegable (separados por "
"comas)."
#: include/./classes/settings/automapper/class-vc-automapper.php:247
msgid "Enter description for parameter."
msgstr "Introduce la descripción del parámetro."
#: include/./classes/settings/class-vc-license.php:106
#, fuzzy
msgid "WPBakery Page Builder successfully activated."
msgstr "WPBakery Page Builder activado correctamente."
#: include/./classes/settings/class-vc-license.php:113
#, fuzzy
msgid "WPBakery Page Builder successfully deactivated."
msgstr "WPBakery Page Builder desactivado correctamente."
#: include/./classes/settings/class-vc-license.php:130
msgid "Token is not valid or has expired"
msgstr "Token no válido o caducado"
#: include/./classes/settings/class-vc-license.php:163
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Error. Please try again."
msgid "%s. Please try again."
msgstr "Error. Por favor, vuélvelo a intentar."
#: include/./classes/settings/class-vc-license.php:169
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Remote server did not respond"
msgid "Server did not respond with OK: %s"
msgstr "El servidor remoto no respondió"
#: include/./classes/settings/class-vc-license.php:177
#: include/./classes/settings/class-vc-license.php:190
msgid "Invalid response structure. Please contact us for support."
msgstr ""
"Estructura de respuesta inválida. Póngase en contacto con nosotros para "
"pedir ayuda."
#: include/./classes/settings/class-vc-license.php:183
msgid "Something went wrong. Please contact us for support."
msgstr "Algo salió mal. Póngase en contacto con nosotros para pedir ayuda."
#: include/./classes/settings/class-vc-license.php:233
msgid "Invalid license key"
msgstr "Clave de licencia no válida"
#: include/./classes/settings/class-vc-license.php:441
#, php-format
msgid ""
"Hola! Would you like to receive automatic updates and unlock premium "
"support? Please %sactivate your copy%s of WPBakery Page Builder."
msgstr ""
"¡Hola! ¿Quieres recibir actualizaciones automáticas y desbloquear soporte "
"premium? %sActiva tu copia%s de WPBakery Page Builder, por favor."
#: include/./classes/settings/class-vc-license.php:441
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este aviso."
#: include/./classes/settings/class-vc-roles.php:132
msgid "Roles settings successfully saved."
msgstr "La configuración de roles se ha guardado correctamente."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:119
#: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-faq.php:49
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración General"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:122
#: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-faq.php:50
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:128
msgid "Product License"
msgstr "Licencia de Producto"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:192
msgid "Main accent color"
msgstr "Color principal del acento"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:193
msgid "Hover color"
msgstr "Color hover"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:194
msgid "Call to action background color"
msgstr "Color de fondo del Call to action"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:195
msgid "Google maps background color"
msgstr "Color de fondo de los Mapas Google"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:196
msgid "Post slider caption background color"
msgstr "Color de fondo del subtítulo del slider de entradas"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:197
msgid "Progress bar background color"
msgstr "Color de fondo de la barra de progreso"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:198
msgid "Separator border color"
msgstr "Color del borde del separador"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:199
msgid "Tabs navigation background color"
msgstr "Color de fondo de las pestañas de navegación"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:200
msgid "Active tab background color"
msgstr "Color de fondo de la pestaña activa"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:255
msgid "Disable responsive content elements"
msgstr "Desactivar los elementos de contenidos adaptables"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:263
msgid "Google fonts subsets"
msgstr "Subconjuntos de fuentes de Google"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:278
msgid "Use custom design options"
msgstr "Usar las opcionoes personalizadas de diseño"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:301
msgid "Elements bottom margin"
msgstr "Elementos bottom margin (margen inferior)"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:310
msgid "Grid gutter width"
msgstr "Ancho de canal de cuadrícula"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:319
#, fuzzy
#| msgid "Mobile screen width"
msgid "Mobile breakpoint"
msgstr "Ancho de la pantalla móvil"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:326
msgid "Desktop breakpoint"
msgstr ""
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:333
msgid "Large Desktop breakpoint"
msgstr ""
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:353
msgid "Paste your CSS code"
msgstr "Pega tu código CSS"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:462
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:463
msgid "Are you sure you want to reset to defaults?"
msgstr "¿Seguro que quieres reestablecer las opciones predefinidas?"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:464
msgid "Saving..."
msgstr "Guardando..."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:466
msgid "Design Options successfully saved."
msgstr "Opciones de Diseño guardadas correctamente."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:467
msgid "Design Options could not be saved"
msgstr "No se pudieron guardar las Opciones de Diseño"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:468
msgid ""
"Problem with AJAX request execution, check internet connection and try again."
msgstr ""
"Problema con la ejecución de la solicitud de AJAX. Comprueba la conexión a "
"internet e inténtalo de nuevo."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:469
msgid "Are you sure you want to delete this shortcode?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar este shortcode?"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:470
msgid "Are you sure you want to delete the shortcode's param?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar el parámetro del shortcode?"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:471
msgid "My shortcodes"
msgstr "Mis shortcodes"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:472
msgid "Shortcode name is required."
msgstr "Se requiere nombre del shortcode."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:473
msgid "Please enter valid shortcode tag."
msgstr "Por favor, introduce una etiqueta de shortcode válida."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:474
msgid "Please enter all required fields for params."
msgstr "Por favor ingrese todos los parámetros de los campos requeridos."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:475
msgid "New shortcode mapped from string!"
msgstr "¡Nuevo shortcode mapeado desde cadena!"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:476
msgid "Shortcode updated!"
msgstr "¡Shortcode actualizado!"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:477
msgid "Content param can not be added manually, please use checkbox."
msgstr ""
"El parámetro del contenido no se puede añadir de forma manual, por favor, "
"utiliza la casilla de verificación."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:478
#, php-format
msgid "Param %s already exists. Param names must be unique."
msgstr "El parámetro %s ya existe. Los nombres de Parámetro deben ser únicos."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:479
msgid "Please use only letters, numbers and underscore for param name"
msgstr ""
"Por favor, use sólo letras, números y guiones bajos para el nombre del "
"parámetro"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:480
msgid "Please enter valid shortcode to parse!"
msgstr "¡Iintroduce un shorcode válido que interpretar!"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:501
msgid "Add custom CSS code to the plugin without modifying files."
msgstr "Añade CSS personalizado al plugin sin modificar los archivos."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:518
msgid ""
"Disable content elements from \"stacking\" one on top other on small media "
"screens (Example: mobile devices)."
msgstr ""
"Evitar que los elementos de contenido se \"superpongan\" unos sobre otros en "
"pantallas pequeñas (Ejemplo: un móvil)."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:542
msgid "Select subsets for Google Fonts available to content elements."
msgstr ""
"Seleccionar los subconjuntos de fuentes de Google disponibles para los "
"elementos de contenido."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:625
msgid "Enable"
msgstr "Activado"
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:627
msgid ""
"Enable the use of custom design options (Note: when checked - custom css "
"file will be used)."
msgstr ""
"Activa el uso de opciones de diseño personalizadas. Cuando está "
"seleccionado, se usará el archivo de css personalizado."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:649
msgid ""
"Change default vertical spacing between content elements (Example: 20px)."
msgstr ""
"Cambia la separación vertical por defecto entre los elementos de contenido. "
"(Ejemplo: 20px)."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:660
msgid ""
"Change default horizontal spacing between columns, enter new value in pixels."
msgstr ""
"Cambia la separación horizontal por defecto entre columnas, introduce un "
"nuevo valor en píxeles."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:671
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:679
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:687
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default content elements \"stack\" one on top other when screen size "
#| "is smaller than 768px. Change the value to change \"stacking\" size."
msgid ""
"Content elements stack one on top other when the screen size is smaller than "
"entered value. Change it to control when your layout stacks and adopts to a "
"particular viewport or device size."
msgstr ""
"Por defecto, los elementos de contenido se \"superponen\" unos sobre otros "
"cuando el tamaño de pantalla es menor a 768px. Aquí puedes cambiar ese valor."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:715
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can tweak default WPBakery Page Builder content elements visual "
"appearance. By default WPBakery Page Builder is using neutral light-grey "
"theme. Changing \"Main accent color\" will affect all content elements if no "
"specific \"content block\" related color is set."
msgstr ""
"Aquí puedes ajustar la apariencia visual por defecto de los elementos de "
"contenido del WPBakery Page Builder. Por defecto, WPBakery Page Builder usa "
"el tema gris-claro neutro. Cambiar el \"Color principal del acento\" "
"afectará a todos los elementos de contenido, a menos que ya se haya "
"configurado un color relacionado con el \"bloque de contenido\"."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:792
msgid "Invalid Margin value."
msgstr "Valor de margen no válido."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:806
msgid "Invalid Gutter value."
msgstr "Valor de hueco no válido."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:819
#, fuzzy
#| msgid "Invalid \"Responsive max\" value."
msgid "Invalid \"Responsive mobile\" value."
msgstr "Valor de \"Responsive max\" no válido."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:832
#, fuzzy
#| msgid "Invalid \"Responsive max\" value."
msgid "Invalid \"Responsive md\" value."
msgstr "Valor de \"Responsive max\" no válido."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:845
#, fuzzy
#| msgid "Invalid \"Responsive max\" value."
msgid "Invalid \"Responsive lg\" value."
msgstr "Valor de \"Responsive max\" no válido."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:935
msgid ""
"Something went wrong: js_composer_front_custom.css could not be created."
msgstr ""
"Algo no ha funcionado: js_composer_front_custom.css no se ha podido crear."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:937
msgid "js_composer_front_custom.css could not be created. Connection error."
msgstr "js_composer_front_custom.css no se ha podido crear. Error de conexión."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:939
#, php-format
msgid ""
"js_composer_front_custom.css could not be created. Cannot write custom css "
"to \"%s\"."
msgstr ""
"js_composer_front_custom.css no pudo ser creado. No se puede escribir css "
"personalizado a \"%s\"."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:941
msgid "js_composer_front_custom.css could not be created. Problem with access."
msgstr ""
"js_composer_front_custom.css no se ha podido crear. Problema de acceso."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:981
msgid "Something went wrong: custom.css could not be created."
msgstr "Algo no ha funcionado: custom.css no se ha podido crear."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:983
msgid "custom.css could not be created. Connection error."
msgstr "custom.css no se ha podido crear. Error de conexión."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:985
#, fuzzy, php-format
#| msgid "custom.css could not be created. Cannot write custom css to \""
msgid "custom.css could not be created. Cannot write custom css to %s."
msgstr ""
"custom.css no se ha podido crear. No se puede escribir el css personalizado "
"a \""
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:987
msgid "custom.css could not be created. Problem with access."
msgstr "custom.css no se ha podido crear. Problema de acceso."
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:1008
#, php-format
msgid ""
"%s could not be created. Not available to create js_composer directory in "
"uploads directory (%s)."
msgstr ""
#: include/./classes/shortcodes/core/class-wpbakeryshortcode.php:720
#: include/./templates/editors/partials/backend_controls.tpl.php:31
#: include/./templates/editors/partials/backend_controls_tab.tpl.php:24
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:18
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:42
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:76
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:100
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:131
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:158
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:192
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:217
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:254
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:282
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"
#: include/./classes/shortcodes/core/class-wpbakeryshortcode.php:721
#: include/./templates/editors/partials/backend_controls.tpl.php:35
#: include/./templates/editors/partials/backend_controls_tab.tpl.php:28
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:23
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:48
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:82
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:140
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:199
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:223
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:262
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:290
#, php-format
msgid "Clone %s"
msgstr "Clonar %s"
#: include/./classes/shortcodes/core/class-wpbakeryshortcode.php:721
#: include/./templates/editors/partials/backend_controls.tpl.php:39
#: include/./templates/editors/partials/backend_controls_tab.tpl.php:32
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:26
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:51
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:85
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:143
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:164
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:202
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:226
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:266
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:294
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Eliminar %s"
#: include/./classes/shortcodes/core/class-wpbakeryshortcodescontainer.php:68
#, php-format
msgid "Append to this %s"
msgstr "Anexar a este %s"
#: include/./classes/shortcodes/core/class-wpbakeryshortcodescontainer.php:70
#, php-format
msgid "Prepend to this %s"
msgstr "Anteponer a este %s"
#: include/./classes/shortcodes/core/class-wpbakeryshortcodescontainer.php:73
#, php-format
msgid "Move this %s"
msgstr "Mover este %s"
#: include/./classes/shortcodes/core/class-wpbakeryshortcodescontainer.php:79
#, php-format
msgid "Edit this %s"
msgstr "Editar este %s"
#: include/./classes/shortcodes/core/class-wpbakeryshortcodescontainer.php:80
#, php-format
msgid "Clone this %s"
msgstr "Clonar este %s"
#: include/./classes/shortcodes/core/class-wpbakeryshortcodescontainer.php:81
#, php-format
msgid "Delete this %s"
msgstr "Eliminar este %s"
#: include/./classes/shortcodes/vc-column.php:46
msgid "Append to this column"
msgstr "Añadir después de esta columna"
#: include/./classes/shortcodes/vc-column.php:48
#: include/./params/vc_grid_element/vc_grid_element.php:223
msgid "Prepend to this column"
msgstr "Anteponer a esta columna"
#: include/./classes/shortcodes/vc-column.php:55
msgid "Edit this column"
msgstr "Editar esta columna"
#: include/./classes/shortcodes/vc-column.php:56
msgid "Delete this column"
msgstr "Eliminar esta columna"
#: include/./classes/shortcodes/vc-gallery.php:73
#: include/./classes/shortcodes/vc-media-grid.php:127
#: include/./params/default_params.php:275
msgid "Add images"
msgstr "Añadir imágenes"
#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:39
msgid "Single block (no animation)"
msgstr "Bloque único (sin animación)"
#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:40
msgid "Double block (no animation)"
msgstr "Bloque Doble (sin animación)"
#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:41
msgid "Fade in"
msgstr "Fundido de entrada"
#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:42
msgid "Scale in"
msgstr "Escalado hacia dentro"
#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:43
msgid "Scale in with rotation"
msgstr "Escalado hacia dentro con rotación"
#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:44
msgid "Blur out"
msgstr "Desenfoque hacia afuera"
#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:45
msgid "Blur scale out"
msgstr "Escalado desenfocado hacia afuera"
#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:46
msgid "Slide in from left"
msgstr "Deslizar hacia dentro desde la izquierda"
#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:47
msgid "Slide in from right"
msgstr "Deslizar hacia adentro desde la derecha"
#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:48
msgid "Slide bottom"
msgstr "Deslizar hacia abajo"
#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:49
msgid "Slide top"
msgstr "Deslizar hacia arriba"
#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:50
msgid "Vertical flip in with fade"
msgstr "Volteado vertical con disolución"
#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:51
msgid "Horizontal flip in with fade"
msgstr "Volteado horizontal con disolución"
#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:52
msgid "Go top"
msgstr "Ir arriba"
#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:53
msgid "Go bottom"
msgstr "Ir abajo"
#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem.php:100
msgid "Add to this grid item"
msgstr "Añadir a este elemento de cuadrícula"
#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem.php:106
msgid "Edit this grid item"
msgstr "Editar este elemento de cuadrícula"
#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem.php:112
msgid "Delete this grid item "
msgstr "Eliminar este elemento de cuadrícula "
#: include/./classes/shortcodes/vc-row.php:52
msgid "Custom layout"
msgstr "Disposición personalizada"
#: include/./classes/shortcodes/vc-row.php:75
#: include/./classes/shortcodes/vc-section.php:62
msgid "Add column"
msgstr "Añadir columna"
#: include/./classes/shortcodes/vc-row.php:76
#: include/./classes/shortcodes/vc-section.php:63
#: include/./params/vc_grid_element/vc_grid_element.php:193
msgid "Delete this row"
msgstr "Eliminar esta fila"
#: include/./classes/shortcodes/vc-row.php:77
#: include/./classes/shortcodes/vc-section.php:64
msgid "Edit this row"
msgstr "Editar esta fila"
#: include/./classes/shortcodes/vc-row.php:78
#: include/./classes/shortcodes/vc-section.php:65
#: include/./templates/params/param_group/inner_content.tpl.php:11
msgid "Clone this row"
msgstr "Cerrar esta fila"
#: include/./classes/shortcodes/vc-row.php:79
#: include/./templates/params/param_group/inner_content.tpl.php:12
msgid "Toggle row"
msgstr "Alternar fila"
#: include/./classes/shortcodes/vc-single-image.php:73
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:104
#: include/./params/default_params.php:273
msgid "Add image"
msgstr "Añadir Imagen"
#: include/./classes/updaters/class-vc-updater.php:136
msgid "Error! Can't connect to filesystem"
msgstr "¡Error! No se puede conectar al sistema de ficheros"
#: include/./classes/updaters/class-vc-updater.php:145
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"To receive automatic updates license activation is required. Please visit "
"%sSettings%s to activate your WPBakery Page Builder."
msgstr ""
"Es necesario activar la licencia para recibir actualizaciones automáticas. "
"Visita %s para activar WPBakery Page Builder."
#: include/./classes/updaters/class-vc-updater.php:145
#: include/./classes/updaters/class-vc-updating-manager.php:204
msgid "Got WPBakery Page Builder in theme?"
msgstr ""
#: include/./classes/updaters/class-vc-updater.php:148
msgid "Getting download link..."
msgstr "Obteniendo enlace de descarga ..."
#: include/./classes/updaters/class-vc-updater.php:154
msgid "Download link could not be retrieved"
msgstr "No se ha podido obtener el enlace de descarga"
#: include/./classes/updaters/class-vc-updater.php:161
msgid "Downloading package..."
msgstr "Descargando paquete..."
#: include/./classes/updaters/class-vc-updating-manager.php:204
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"To receive automatic updates license activation is required. Please visit "
"%ssettings%s to activate your WPBakery Page Builder."
msgstr ""
"Es necesario activar la licencia para recibir actualizaciones automáticas. "
"Visita %s para activar WPBakery Page Builder."
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:18
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:18
msgid "Field name"
msgstr "Nombre de Campo"
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:22
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:22
#, fuzzy
#| msgid "Select field from group."
msgid "Choose field from group."
msgstr "Selecciona un campo del grupo."
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:32
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:36
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:31
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:35
msgid "Advanced Custom Field"
msgstr "Advanced Custom Field"
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:41
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:39
msgid "Field group"
msgstr "Grupo de campos"
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:45
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:43
msgid "Select field group."
msgstr "Selecciona el grupo de campos."
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:50
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:48
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:72
msgid "Show label"
msgstr "Mostrar etiqueta"
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:53
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:51
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:76
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:673
msgid "Enter label to display before key value."
msgstr "Introduce la etiqueta a mostrar antes del valor clave."
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:57
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:55
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:80
msgid "Align"
msgstr "Alinear"
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:60
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:58
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:83
#: include/./params/font_container/font_container.php:91
msgid "left"
msgstr "izquierda"
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:61
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:59
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:84
#: include/./params/font_container/font_container.php:92
msgid "right"
msgstr "derecha"
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:62
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:60
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:85
#: include/./params/font_container/font_container.php:93
msgid "center"
msgstr "centro"
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:63
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:61
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:86
#: include/./params/font_container/font_container.php:94
msgid "justify"
msgstr "justificado"
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:65
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:63
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:89
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:685
msgid "Select alignment."
msgstr "Selecciona alineación."
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-contact-form7.php:48
msgid "No contact forms found"
msgstr "No se han encontrado formularios de contacto"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-contact-form7.php:53
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Contact Form 7"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-contact-form7.php:56
msgid "Place Contact Form7"
msgstr "Insertar Contact Form7"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-contact-form7.php:60
msgid "Select contact form"
msgstr "Seleccionar formulario de contacto"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-contact-form7.php:64
msgid "Choose previously created contact form from the drop down list."
msgstr ""
"Selecciona el formulario de contacto creado previamente, de la lista "
"desplegable."
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-contact-form7.php:68
msgid "Search title"
msgstr "Título de Buscar"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-contact-form7.php:71
msgid "Enter optional title to search if no ID selected or cannot find by ID."
msgstr ""
"Intruduce un título opcional si no hay un ID seleccionado o no puedes "
"encontrarlo por ID."
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:122
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:136
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:121
msgid "No sliders found"
msgstr "No se han encontrado sliders"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:142
msgid "Layer Slider"
msgstr "Layer Slider"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:145
msgid "Place LayerSlider"
msgstr "Insertar LayerSlider"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:155
msgid "LayerSlider ID"
msgstr "ID del LayerSlider"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:160
msgid "Select your LayerSlider."
msgstr "Selecciono tu LayerSlider."
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-ninja-forms.php:44
msgid "Ninja Forms"
msgstr "Ninja Forms"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-ninja-forms.php:47
msgid "Place Ninja Form"
msgstr "Insertar Ninja Form"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-ninja-forms.php:51
msgid "Select ninja form"
msgstr "Elige un Ninja Form"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-ninja-forms.php:55
msgid "Choose previously created ninja form from the drop down list."
msgstr "Elige un Ninja Form creado previamente de la lista desplegable."
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:57
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:70
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:127
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:140
msgid "Revolution Slider"
msgstr "Revolution Slider"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:60
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:130
msgid "Place Revolution slider"
msgstr "Insertar Revolution Slider"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:75
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:145
msgid "Select your Revolution Slider."
msgstr "Selecciona tu Revolution Slider."
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:133
#, fuzzy
#| msgid "Menu order"
msgid "Menu order & title"
msgstr "Posición del menú"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:134
#, fuzzy
#| msgid "Include only"
msgid "Include"
msgstr "Solo incluir"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:135
#, fuzzy
#| msgid "Custom links"
msgid "Custom post__in"
msgstr "Links personalizados"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:147
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:150
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:166
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:182
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:200
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:229
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:284
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:339
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:361
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:424
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:456
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:483
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:519
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:574
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:644
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:697
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:732
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:794
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:889
msgid "WooCommerce"
msgstr "Woocommerce"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:151
msgid "Displays the cart contents"
msgstr "Muestra el contenido del carrito"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:163
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar compra"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:167
msgid "Displays the checkout"
msgstr "Muestra finalizar compra"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:179
msgid "Order Tracking Form"
msgstr "Seguimiento de pedido"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:183
msgid "Lets a user see the status of an order"
msgstr "Permite que los usuarios sigan el estado de su pedido"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:197
msgid "My Account"
msgstr "Mi cuenta"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:201
msgid "Shows the \"my account\" section"
msgstr "Muestra la sección de \"mi cuenta\""
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:205
msgid "Order count"
msgstr "Número de pedidos"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:209
msgid ""
"You can specify the number or order to show, it's set by default to 15 (use "
"-1 to display all orders.)"
msgstr ""
"Puede especificar el número de pedido que mostrar, por defecto 15 (-1 para "
"mostrar todos los pedidos)."
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:226
msgid "Recent products"
msgstr "Productos recientes"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:230
msgid "Lists recent products"
msgstr "Lista de produtos recentes"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:234
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:289
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:894
msgid "Per page"
msgstr "Por página"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:238
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:293
msgid ""
"The \"per_page\" shortcode determines how many products to show on the page"
msgstr ""
"El shortcode \"per_page\" determina cuántos productos se muestran en la "
"página"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:242
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:297
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:366
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:532
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:605
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:657
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:710
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:745
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:807
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:902
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:246
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:301
msgid ""
"The columns attribute controls how many columns wide the products should be "
"before wrapping."
msgstr ""
"El atrobuto columna control cuantas columas deben tener los productos antes "
"de saltar de línea."
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:256
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:311
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:546
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:591
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:671
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:759
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:821
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:916
#, php-format
msgid "Select how to sort retrieved products. More at %s."
msgstr "Seleccione cómo ordenar productos recuperados. Más en %s."
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:266
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:321
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:556
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:601
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:681
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:769
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:831
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:926
#, php-format
msgid "Designates the ascending or descending order. More at %s."
msgstr "Indica el orden ascendiente o descendiente. Más en %s."
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:281
msgid "Featured products"
msgstr "Productos destacados"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:285
msgid "Display products set as \"featured\""
msgstr "Mostrar productos marcados como \"destacado\""
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:336
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:20
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:340
msgid "Show a single product by ID or SKU"
msgstr "Mostrar un solo producto por ID o SKU"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:344
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:429
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:461
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:488
msgid "Select identificator"
msgstr "Seleccionar Identificador"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:346
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:431
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:463
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:490
msgid "Input product ID or product SKU or product title to see suggestions"
msgstr ""
"Escribe un ID de producto, un SKU o un nombre de producto para ver "
"sugerencias"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:358
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:393
msgid "Products"
msgstr "Productos"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:362
msgid "Show multiple products by ID or SKU."
msgstr "Mostrar varios productos por ID o SKU."
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:379
#, php-format
msgid "Select how to sort retrieved products. More at %s. Default by Title"
msgstr ""
"Selecciona cómo ordenar los productos. Más en %s. Por defecto por título"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:389
#, php-format
msgid ""
"Designates the ascending or descending order. More at %s. Default by ASC"
msgstr "Indica el orden ascendente o descendente. Más en %s. Por defecto ASC"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:402
msgid "Enter List of Products"
msgstr "Introduce lista de Products"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:421
msgid "Add to cart"
msgstr "Añadir al carrito"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:425
msgid "Show multiple products by ID or SKU"
msgstr "Mostrar varios productos por ID o SKU"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:439
msgid "Wrapper inline style"
msgstr "Estilo en línea de la envortura"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:453
msgid "Add to cart URL"
msgstr "URL de añadir al carrito"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:457
msgid "Show URL on the add to cart button"
msgstr "Mostrar url en el botón de añadir al carrito"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:480
msgid "Product page"
msgstr "Página de producto"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:484
msgid "Show single product by ID or SKU"
msgstr "Mostrar producto único por ID o SKU"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:516
msgid "Product category"
msgstr "Categoría de producto"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:520
msgid "Show multiple products in a category"
msgstr "Mostrar varios productos de una categoría"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:524
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:649
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:702
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:737
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:799
msgid "Limit"
msgstr ""
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:528
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:653
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:706
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:741
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:803
#, fuzzy
#| msgid "How much items per page to show"
msgid "How much items to show"
msgstr "Cuántos elementos mostrar por página"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:536
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:609
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:661
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:714
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:749
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:811
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:906
msgid "How much columns grid"
msgstr "Cuantas columnas en la cuadrícula"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:560
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:564
msgid "Product category list"
msgstr "Lista de categorías de productos"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:571
msgid "Product categories"
msgstr "Categorías de producto"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:575
msgid "Display product categories loop"
msgstr "Mostrar bucle de las categorías de producto"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:579
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:613
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:581
msgid "The `number` field is used to display the number of products."
msgstr "El campo \"Número\" se usa para mostrar el número de productos."
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:615
msgid "Hide empty"
msgstr "Ocultar vacíos"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:626
msgid "List of product categories"
msgstr "Lista de categorías de producto"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:641
msgid "Sale products"
msgstr "Productos en promoción"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:645
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:733
msgid "List all products on sale"
msgstr "Listar todos los productos rebajados"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:694
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Productos más Vendidos"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:698
msgid "List best selling products on sale"
msgstr "Lista los productos más vendidos"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:729
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Productos mejor valorados"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:791
msgid "Product Attribute"
msgstr "Atributo de Producto"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:795
msgid "List products with an attribute shortcode"
msgstr "Lista loa productos con atributo shortcode"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:835
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:839
msgid "List of product taxonomy attribute"
msgstr "Lista el atributo taxonomía de producto"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:847
msgid "Taxonomy values"
msgstr "Valores de taxonomía"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:884
msgid "Related Products"
msgstr "Productos relacionados"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:890
msgid "List related products"
msgstr "Muestra productos smimilares"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:898
msgid ""
"Please note: the \"per_page\" shortcode argument will determine how many "
"products are shown on a page. This will not add pagination to the shortcode. "
msgstr ""
"Ten en cuenta que el argumento \"per_page\" determinará cuántos productos "
"se mostrarán en una página. Esto no añadirá paginación al shortcode. "
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1269
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1305
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1368
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1405
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1482
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1269
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1297
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1360
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1474
msgid "Sku"
msgstr "Sku"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1405
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1405
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1499
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1501
msgid "Price"
msgstr "Precio"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1502
msgid "Regular Price"
msgstr "Precio Normal"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1503
msgid "Sale Price"
msgstr "precio Rebajado"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1504
msgid "Price html"
msgstr "Html del precio"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1505
msgid "Reviews count"
msgstr "Número de reseñas"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1506
msgid "Short description"
msgstr "Descripción corta"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1507
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1508
msgid "Rating count"
msgstr "Número de valoraciones"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1509
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1510
msgid "Is on sale"
msgstr "Está en oferta"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1511
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1551
msgid "Custom field"
msgstr "Campo personalizado"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1540
msgid "Order number"
msgstr "Número de pedido"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1541
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1542
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1543
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1544
msgid "Payment method"
msgstr "Forma de pago"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1545
msgid "Billing address city"
msgstr "Ciudad para la dirección de facturación"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1546
msgid "Billing address country"
msgstr "País para la dirección de facturación"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1547
msgid "Shipping address city"
msgstr "Ciudad para la dirección de entrega"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1548
msgid "Shipping address country"
msgstr "País para la dirección de entrega"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1549
msgid "Customer Note"
msgstr "Nota de compra"
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1550
msgid "Customer API"
msgstr "Customer API"
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-filters.php:16
msgid "WooCommerce add to card link"
msgstr "Enlace de Añadir al Carrito"
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:8
msgid "WooCommerce field"
msgstr "Campo de WooCommerce"
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:12
msgid "Woocommerce"
msgstr "Woocommerce"
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:17
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contenido"
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:21
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:24
msgid "Select Woo Commerce post type."
msgstr "Selecciona tipo de post de WooCommerce."
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:28
msgid "Product field name"
msgstr "Nombre del campo del producto"
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:36
#, fuzzy
#| msgid "Select field from product."
msgid "Choose field from product."
msgstr "Selecciona el campo del producto."
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:40
msgid "Product custom key"
msgstr "Clave personalizada del producto"
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:42
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:68
msgid "Enter custom key."
msgstr "Introduce la clave personalizada."
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:50
msgid "Order fields"
msgstr "Ordenar campos"
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Select field from order."
msgid "Choose field from order."
msgstr "Selecciona campo del pedido."
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:62
msgid "Order custom key"
msgstr "Clave personalizada de pedido"
#: include/./helpers/helpers.php:298
msgid "Added"
msgstr "Añadido"
#: include/./helpers/helpers.php:1230 include/./params/loop/loop.php:364
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomías"
#: include/./helpers/helpers_api.php:37
msgid "Wrong vc_map object. Base attribute is required"
msgstr "Objeto de vc_map erróneo. Se requiere el atributo base"
#: include/./helpers/helpers_api.php:547
msgid "CSS Animation"
msgstr "Animación CSS"
#: include/./helpers/helpers_api.php:557
msgid "Top to bottom"
msgstr "De Arriba a Abajo"
#: include/./helpers/helpers_api.php:558
msgid "Bottom to top"
msgstr "De Abajo a Arriba"
#: include/./helpers/helpers_api.php:559
msgid "Left to right"
msgstr "De Izquierda a derecha"
#: include/./helpers/helpers_api.php:560
msgid "Right to left"
msgstr "De derecha a izquierda"
#: include/./helpers/helpers_api.php:561
msgid "Appear from center"
msgstr "Aparecer desde el centro"
#: include/./helpers/helpers_api.php:566
msgid ""
"Select type of animation for element to be animated when it \"enters\" the "
"browsers viewport (Note: works only in modern browsers)."
msgstr ""
"Seleccione el tipo de animación para el elemento a animar cuando \"entra\" "
"en la ventana de visualización del navegador (Nota: sólo funciona en "
"navegadores modernos)."
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:45
msgid "Attention Seekers"
msgstr "Buscadores de atención"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:48
msgid "bounce"
msgstr "rebotar"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:52
msgid "flash"
msgstr "destello"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:56
msgid "pulse"
msgstr "pulso"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:60
msgid "rubberBand"
msgstr "banda elástica"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:64
msgid "shake"
msgstr "sacudir"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:68
msgid "swing"
msgstr "balanceo"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:72
msgid "tada"
msgstr "tada"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:76
msgid "wobble"
msgstr "temblar"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:83
msgid "Bouncing Entrances"
msgstr "Entradas rebotantes"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:86
msgid "bounceIn"
msgstr "bounceIn"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:90
msgid "bounceInDown"
msgstr "bounceInDown"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:94
msgid "bounceInLeft"
msgstr "bounceInLeft"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:98
msgid "bounceInRight"
msgstr "bounceInRight"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:102
msgid "bounceInUp"
msgstr "bounceInUp"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:109
msgid "Bouncing Exits"
msgstr "Salidas de rebote"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:112
msgid "bounceOut"
msgstr "rebotar fuera"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:116
msgid "bounceOutDown"
msgstr "bounceOutDown"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:120
msgid "bounceOutLeft"
msgstr "bounceOutLeft"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:124
msgid "bounceOutRight"
msgstr "bounceOutRight"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:128
msgid "bounceOutUp"
msgstr "bounceOutUp"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:135
msgid "Fading Entrances"
msgstr "Entradas con fundido"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:138
msgid "fadeIn"
msgstr "fadeIn"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:142
msgid "fadeInDown"
msgstr "fadeInDown"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:146
msgid "fadeInDownBig"
msgstr "fadeInDownBig"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:150
msgid "fadeInLeft"
msgstr "fadeInLeft"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:154
msgid "fadeInLeftBig"
msgstr "fadeInLeftBig"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:158
msgid "fadeInRight"
msgstr "fadeInRight"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:162
msgid "fadeInRightBig"
msgstr "fadeInRightBig"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:166
msgid "fadeInUp"
msgstr "fadeInUp"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:170
msgid "fadeInUpBig"
msgstr "fadeInUpBig"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:177
msgid "Fading Exits"
msgstr "Salidas con fundido"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:179
msgid "fadeOut"
msgstr "fadeOut"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:183
msgid "fadeOutDown"
msgstr "fadeOutDown"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:187
msgid "fadeOutDownBig"
msgstr "fadeOutDownBig"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:191
msgid "fadeOutLeft"
msgstr "fadeOutLeft"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:195
msgid "fadeOutLeftBig"
msgstr "fadeOutLeftBig"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:199
msgid "fadeOutRight"
msgstr "fadeOutRight"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:203
msgid "fadeOutRightBig"
msgstr "fadeOutRightBig"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:207
msgid "fadeOutUp"
msgstr "fadeOutUp"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:211
msgid "fadeOutUpBig"
msgstr "fadeOutUpBig"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:218
msgid "Flippers"
msgstr "Flippers"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:220
msgid "flip"
msgstr "flip"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:224
msgid "flipInX"
msgstr "flipInX"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:228
msgid "flipInY"
msgstr "flipInY"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:232
msgid "flipOutX"
msgstr "flipOutX"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:236
msgid "flipOutY"
msgstr "flipOutY"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:243
msgid "Lightspeed"
msgstr "Lightspeed"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:245
msgid "lightSpeedIn"
msgstr "lightSpeedIn"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:249
msgid "lightSpeedOut"
msgstr "lightSpeedOut"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:256
msgid "Rotating Entrances"
msgstr "Entradas girando"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:258
msgid "rotateIn"
msgstr "rotateIn"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:262
msgid "rotateInDownLeft"
msgstr "rotateInDownLeft"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:266
msgid "rotateInDownRight"
msgstr "rotateInDownRight"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:270
msgid "rotateInUpLeft"
msgstr "rotateInUpLeft"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:274
msgid "rotateInUpRight"
msgstr "rotateInUpRight"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:281
msgid "Rotating Exits"
msgstr "Salidas girando"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:283
msgid "rotateOut"
msgstr "rotateOut"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:287
msgid "rotateOutDownLeft"
msgstr "rotateOutDownLeft"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:291
msgid "rotateOutDownRight"
msgstr "rotateOutDownRight"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:295
msgid "rotateOutUpLeft"
msgstr "rotateOutUpLeft"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:299
msgid "rotateOutUpRight"
msgstr "rotateOutUpRight"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:306
msgid "Specials"
msgstr "Promociones"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:308
msgid "hinge"
msgstr "bisagra"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:312
msgid "rollIn"
msgstr "rollIn"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:316
msgid "rollOut"
msgstr "rollOut"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:323
msgid "Zoom Entrances"
msgstr "Entradas con zoom"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:325
msgid "zoomIn"
msgstr "zoomIn"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:329
msgid "zoomInDown"
msgstr "zoomInDown"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:333
msgid "zoomInLeft"
msgstr "zoomInLeft"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:337
msgid "zoomInRight"
msgstr "zoomInRight"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:341
msgid "zoomInUp"
msgstr "zoomInUp"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:348
msgid "Zoom Exits"
msgstr "Salidas con zoom"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:350
msgid "zoomOut"
msgstr "zoomOut"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:354
msgid "zoomOutDown"
msgstr "zoomOutDown"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:358
msgid "zoomOutLeft"
msgstr "zoomOutLeft"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:362
msgid "zoomOutRight"
msgstr "zoomOutRight"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:366
msgid "zoomOutUp"
msgstr "zoomOutUp"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:373
msgid "Slide Entrances"
msgstr "Entradas de diapositiva"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:375
msgid "slideInDown"
msgstr "slideInDown"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:379
msgid "slideInLeft"
msgstr "slideInLeft"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:383
msgid "slideInRight"
msgstr "entrarDeslizandoDerecha"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:387
msgid "slideInUp"
msgstr "slideInUp"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:394
msgid "Slide Exits"
msgstr "Salidas de diapositiva"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:396
msgid "slideOutDown"
msgstr "slideOutDown"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:400
msgid "slideOutLeft"
msgstr "slideOutLeft"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:404
msgid "slideOutRight"
msgstr "slideOutRight"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:408
msgid "slideOutUp"
msgstr "slideOutUp"
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:504
msgid "Animate it"
msgstr "Anímar"
#: include/./params/autocomplete/autocomplete.php:76
msgid "Click here and start typing..."
msgstr "Haz clic aquí y empeza a escribir..."
#: include/./params/column_offset/column_offset.php:94
msgid "Default value from width attribute"
msgstr "Valor por defecto del atributo ancho"
#: include/./params/column_offset/column_offset.php:96
#: include/./params/column_offset/column_offset.php:114
msgid "Inherit from smaller"
msgstr "Heredar del tapaño menor"
#: include/./params/column_offset/column_offset.php:114
#: include/./params/column_offset/column_offset.php:118
msgid "No offset"
msgstr "Sin desfase"
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:89
msgid "Border style"
msgstr "Estilo del borde"
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:89
msgid "Border radius"
msgstr "Radio de las esquinas"
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:89
msgid "Box controls"
msgstr "Controles de caja"
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:89
msgid "Simplify controls"
msgstr "Simplificar los controles"
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:140
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:166
msgid "Theme defaults"
msgstr "Por defecto del tema"
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:142
msgid "solid"
msgstr ""
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:143
msgid "dotted"
msgstr ""
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:144
#, fuzzy
#| msgid "Washed"
msgid "dashed"
msgstr "Washed"
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:145
msgid "none"
msgstr ""
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:146
#, fuzzy
#| msgid "Hidden"
msgid "hidden"
msgstr "Oculto"
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:147
msgid "double"
msgstr ""
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:148
msgid "groove"
msgstr ""
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:149
msgid "ridge"
msgstr ""
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:150
msgid "inset"
msgstr ""
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:151
msgid "outset"
msgstr ""
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:152
msgid "initial"
msgstr ""
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:153
#, fuzzy
#| msgid "Inherit: "
msgid "inherit"
msgstr "Heredar: "
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:168
msgid "Cover"
msgstr "Cubrir"
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:169
msgid "Contain"
msgstr "Contenido"
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:170
msgid "No Repeat"
msgstr "No repetir"
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:171
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
#: include/./params/font_container/font_container.php:52
msgid "Element tag"
msgstr "Etiqueta del elemento"
#: include/./params/font_container/font_container.php:73
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de fuente"
#: include/./params/font_container/font_container.php:88
msgid "Text align"
msgstr "Alinear texto"
#: include/./params/font_container/font_container.php:107
msgid "Line height"
msgstr "Altura de línea"
#: include/./params/font_container/font_container.php:137
#: include/./templates/params/google_fonts/template.php:7
msgid "Font Family"
msgstr "Familia de fuente"
#: include/./params/font_container/font_container.php:157
#: include/./templates/params/google_fonts/template.php:31
msgid "Font style"
msgstr "Estilo de fuente"
#: include/./params/font_container/font_container.php:160
msgid "italic"
msgstr "cursiva"
#: include/./params/font_container/font_container.php:164
msgid "bold"
msgstr "negrita"
#: include/./params/gutenberg/class-vc-gutenberg-param.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Add row"
msgid "Add New"
msgstr "Añadir fila"
#: include/./params/gutenberg/class-vc-gutenberg-param.php:79
msgid "Add New Gutenberg attr"
msgstr ""
#: include/./params/gutenberg/class-vc-gutenberg-param.php:80
msgid "New Gutenberg attr"
msgstr ""
#: include/./params/gutenberg/class-vc-gutenberg-param.php:81
msgid "Edit Gutenberg attr"
msgstr ""
#: include/./params/gutenberg/class-vc-gutenberg-param.php:82
msgid "View Gutenberg attr"
msgstr ""
#: include/./params/gutenberg/class-vc-gutenberg-param.php:83
msgid "All Gutenberg attrs"
msgstr ""
#: include/./params/gutenberg/class-vc-gutenberg-param.php:84
#, fuzzy
#| msgid "Search Grid templates"
msgid "Search Gutenberg attrs"
msgstr "Buscar Plantilla de cuadrícula"
#: include/./params/gutenberg/class-vc-gutenberg-param.php:85
msgid "Parent Gutenberg attrs:"
msgstr ""
#: include/./params/gutenberg/class-vc-gutenberg-param.php:86
#, fuzzy
#| msgid "No Gravity forms found."
msgid "No Gutenberg attrs found."
msgstr "Formularios Gravity Form no encontrados."
#: include/./params/gutenberg/class-vc-gutenberg-param.php:87
#, fuzzy
#| msgid "No Grid templates found in Trash"
msgid "No Gutenberg attrs found in Trash."
msgstr "No se encontraron plantillas de cuadrícula en la papelera"
#: include/./params/iconpicker/iconpicker.php:90
msgid "From all categories"
msgstr "De todas las categorías"
#: include/./params/iconpicker/iconpicker.php:94
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin Categoría"
#: include/./params/loop/loop.php:31
msgid "Build query"
msgstr "Construir consulta"
#: include/./params/loop/loop.php:356
msgid "Post count"
msgstr "Número de entrada"
#: include/./params/loop/loop.php:360
msgid "Ignore Sticky posts"
msgstr ""
#: include/./params/loop/loop.php:365
msgid "Individual posts/pages"
msgstr "Entradas/Páginas Individuales"
#: include/./params/options/options.php:14
msgid "Manage options"
msgstr "Gestionar opciones"
#: include/./params/options/options.php:14
#: include/./templates/editors/popups/modal_edit_element.tpl.php:19
#: include/./templates/editors/popups/panel_multi_shortcode_edit_form.tpl.php:16
#: include/./templates/editors/popups/panel_shortcode_edit_form.tpl.php:20
#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-edit-element.tpl.php:44
#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-post-settings.tpl.php:43
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: include/./params/textarea_html/textarea_html.php:20
#, php-format
msgid ""
"Field type is changed from \"textarea_html\" to \"textarea\", because it is "
"already used by %s field. Textarea_html field's type can be used only once "
"per shortcode."
msgstr ""
"El tipo de campo es cambiado de 'textarea_html' a 'textarea', debido a que "
"actualmente está siendo utilizado por el campo %s. El tipo de campo "
"‘textarea_html’ sólo puede utilizarse una vez por cada shortcode."
#: include/./params/vc_grid_element/vc_grid_element.php:78
msgid "Add row"
msgstr "Añadir fila"
#: include/./params/vc_grid_element/vc_grid_element.php:264
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Arrastra para reordenar"
#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:107
msgid "Add Grid template"
msgstr "Añadir plantilla de cuadrícula"
#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:108
#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:148
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_grid_builder.tpl.php:21
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_grid_builder.tpl.php:22
#: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-faq.php:56
msgid "Grid Builder"
msgstr "Constructor de cuadrícula"
#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:109
msgid "Grid template"
msgstr "Plantilla de cuadrícula"
#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:110
msgid "Edit Grid template"
msgstr "Editar plantilla de cuadrícula"
#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:111
msgid "View Grid template"
msgstr "Ver Plantilla de cuadrícula"
#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:112
msgid "Search Grid templates"
msgstr "Buscar Plantilla de cuadrícula"
#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:113
msgid "No Grid templates found"
msgstr "No se han encontrado plantillas de cuadrícula"
#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:114
msgid "No Grid templates found in Trash"
msgstr "No se encontraron plantillas de cuadrícula en la papelera"
#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:238
msgid "Builder"
msgstr "Constructor"
#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:239
msgid ""
"If you add this template, all your current changes will be removed. Are you "
"sure you want to add template?"
msgstr ""
"Si añades esta plantilla, todos tus cambios actuales serán eliminados. "
"¿Estas seguro de querer añadir una plantilla?"
#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-preview.php:130
msgid "Post title"
msgstr "Título de la entrada"
#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-preview.php:131
#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-preview.php:132
msgid ""
"The WordPress Excerpt is an optional summary or description of a post; in "
"short, a post summary."
msgstr ""
"El extracto de WordPress es un texto breve opcional que resume o describe "
"una entrada."
#: include/./params/vc_grid_item/editor/navbar/class-vc-navbar-grid-item.php:44
msgid "Grid element settings"
msgstr "Configuración del elemento cuadrícula"
#: include/./params/vc_grid_item/editor/navbar/class-vc-navbar-grid-item.php:60
#, php-format
msgid "%s/12 width"
msgstr "%s/12 de ancho"
#: include/./params/vc_grid_item/editor/popups/class-vc-templates-editor-grid-item.php:157
msgid "Grid Templates"
msgstr "Plantillas de Cuadrícula"
#: include/./params/vc_grid_item/editor/popups/class-vc-templates-editor-grid-item.php:176
msgid "Custom Grid Templates"
msgstr "Plantillas de cuadrícula personalizadas"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:10
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:459
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:490
msgid "Add link"
msgstr "Añadir enlace"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:14
msgid "Post link"
msgstr "Enlace de la entrada"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:15
msgid "Post author"
msgstr "Autor de la entrada"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:16
msgid "Large image"
msgstr "Imagen grande"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:17
msgid "Large image (prettyPhoto)"
msgstr "Imagen grande (abrir en popup mediante prettyPhoto)"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:20
msgid "Select link option."
msgstr "Elige la opción del enlace."
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:24
msgid "Open link in a new tab"
msgstr ""
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Select link option."
msgid "Select link target window."
msgstr "Elige la opción del enlace."
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:44
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:88
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:578
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:918
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:929
msgid "Add custom link."
msgstr "Añadir enlace personalizado."
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:48
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:385
msgid "Use featured image on background?"
msgstr "¿Utilizar imagen destacada para el fondo?"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:51
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:388
msgid ""
"Note: Featured image overwrites background image and color from \"Design "
"Options\"."
msgstr ""
"Nota: La imagen destacada sobreescribe la imagen de fondo y el color "
"especificados en “Opciones de diseño”."
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:117
msgid "Use custom fonts?"
msgstr "¿Utilizar fuentes personalizadas?"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:138
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:150
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:168
msgid "Custom fonts"
msgstr "Fuentes personalizadas"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:146
msgid "Yes theme default font family?"
msgstr "¿Familia de fuentes por defecto del tema?"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:149
msgid "Yes font family from the theme."
msgstr "Utiliza las familia de fuentes del tema."
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:177
msgid "Grid Item"
msgstr "Elemento de cuadrícula"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:184
msgid "Main grid item"
msgstr "Elemento principal de cuadrícula"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:203
msgid "A/B block"
msgstr "Bloque A/B"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:228
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:242
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Bloque Normal"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:255
msgid "Height mode"
msgstr "Modo de Altura"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:259
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:266
msgid ""
"Sizing proportions for height and width. Select \"Original\" to scale image "
"without cropping."
msgstr ""
"Proporciones de tamaño para la altura y el ancho. Selecciona “Original” para "
"escalar la imagen sin recortarla."
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:276
msgid "Enter custom height."
msgstr "Añadir altura personalizada."
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:282
#, fuzzy
msgid "Hover"
msgstr "Cubrir"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:296
#, fuzzy
msgid "Additional"
msgstr "Bloque adicional"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:418
msgid "Post Title"
msgstr "Título de la entrada"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:421
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:437
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:454
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:485
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:565
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:642
msgid "Post"
msgstr "Entrada"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:422
msgid "Title of current post"
msgstr "Título de la entrada actual"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:434
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Extracto de la entrada"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:438
msgid "Excerpt or manual excerpt"
msgstr "Extracto o extracto manual"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:450
msgid "Post Author"
msgstr "Autor de la entrada"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:455
msgid "Author of current post"
msgstr "Autor de la entrada actual"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:462
msgid "Add link to author?"
msgstr "¿añadir enlace al autor?"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:481
msgid "Post Categories"
msgstr "Categorías de la entrada"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:486
msgid "Categories of current post"
msgstr "Categorías de la entrada actual"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:493
msgid "Add link to category?"
msgstr "¿añadir enlace a la categoría?"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:513
msgid "Comma"
msgstr "Coma"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:520
msgid "Select category display style."
msgstr "Elige el estilo de la categoría."
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:536
msgid "Select category color."
msgstr "Elige el color de la categoría."
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:540
msgid "Category size"
msgstr "Tamaño de la categoría"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:544
msgid "Select category size."
msgstr "Elige el tamaño de la categoría."
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:562
msgid "Post Image"
msgstr "Imagen del post"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:566
msgid "Featured image"
msgstr "Imagen destacada"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:584
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:792
msgid ""
"Enter image size (Example: \"thumbnail\", \"medium\", \"large\", \"full\" or "
"other sizes defined by theme). Alternatively enter size in pixels (Example: "
"200x100 (Width x Height)). Leave parameter empty to use \"thumbnail\" by "
"default."
msgstr ""
"Introduce el tamaño de imagen. Ejemplo: “thumbnail”, “médium”, “large”, "
"“full” o cualquier otro tamaño que desees de la forma 200x100 (ancho por "
"alto en píxeles). Si lo dejas en blanco se usará el tamaño thumbnail."
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:639
msgid "Post Date"
msgstr "Fecha de la entrada"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:643
msgid "Post publish date"
msgstr "Fecha de publicación de la entrada"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:655
msgid "Custom Field"
msgstr "Campo personalizado"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:659
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_shortcodes.tpl.php:35
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_shortcodes.tpl.php:36
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:661
msgid "Custom fields data from meta values of the post."
msgstr ""
"Datos de los campos personalizados procedentes de valores de la entrada."
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:665
msgid "Field key name"
msgstr "Nombre de clave del campo"
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:667
msgid "Enter custom field name to retrieve meta data value."
msgstr ""
"Introduce el nombre del campo personalizado para obtener el valor de los "
"metadatos."
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:683
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:8
msgid "Basic grid: Default"
msgstr "Cuadrícula básica: por defecto"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:9
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:13
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:17
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:21
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:49
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:53
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:57
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:77
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:85
#: include/./templates/shortcodes/post_block/_item.php:27
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:12
msgid "Basic grid: Scale in with rotation"
msgstr "Cuadrícula básica: escalar hacia adentro con rotación"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:16
msgid "Basic grid: Fade with side content"
msgstr "Cuadrícula básica: disolver con contenido lateral"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:20
msgid "Basic grid: Slide bottom with icon"
msgstr "Cuadrícula básica: deslizar hacia abajo con icono"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:24
msgid "Basic grid: Vertical flip"
msgstr "Cuadrícula básica: volteado vertical"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:28
msgid "Basic grid: No animation"
msgstr "Cuadrícula básica: Sin animación"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:32
msgid "Basic grid: Go top slideout"
msgstr "Cuadrícula básica: ir arriba con deslizado hacia afuera"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:36
msgid "Basic grid: Text first"
msgstr "Cuadrícula básica: texto primero"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:40
msgid "Basic grid: Slide from left"
msgstr "Cuadrícula básica: deslizar desde la izquierda"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:44
msgid "Basic grid: Slide from top"
msgstr "Cuadrícula básica: deslizar desde arriba"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:45
msgid "READ MORE"
msgstr "LEER MAS"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:48
msgid "Masonry grid: Default"
msgstr "Cuadricula Mansonry: Por defecto"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:52
msgid "Masonry grid: Fade in"
msgstr "Cuadricula Mansonry: Fade in"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:56
msgid "Masonry grid: Icon slide out"
msgstr "Cuadricula Mansonry: icono que desliza hacia afuera"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:60
msgid "Masonry grid: Slide from left"
msgstr "Cuadricula Mansonry: deslizar desde la izquierda"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:64
msgid "Masonry grid: Go top"
msgstr "Cuadricula Mansonry: ir hacia arriba"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:68
msgid "Masonry grid: Overlay with rotation"
msgstr "Cuadricula Mansonry: superposición con rotación"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:72
msgid "Masonry grid: Blur out"
msgstr "Cuadricula Mansonry: desenfocar hacia afuera"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:76
msgid "Masonry grid: Scale with rotation"
msgstr "Cuadricula Mansonry:: escalado con rotación"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:80
msgid "Masonry grid: Slideo out from right"
msgstr "Cuadricula Mansonry:: deslizar hacia afuera desde la derecha"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:84
msgid "Masonry grid: With side content"
msgstr "Cuadricula Mansonry: con contenido lateral"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:88
msgid "Media grid: Default"
msgstr "Cuadricula de medios: Por defecto"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:92
msgid "Media grid: Simple overlay"
msgstr "Cuadricula de medios: superposición simple"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:96
msgid "Media grid: Fade in with icon"
msgstr "Cuadricula de medios: Fundido de entrada con el icono"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:100
msgid "Media grid: Bordered scale with title"
msgstr "Cuadricula de medios: escala Limita con el título"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:104
msgid "Media grid: Scale with rotation"
msgstr "Cuadricula de medios: Escala con la rotación"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:108
msgid "Media grid: Slide out caption"
msgstr "Cuadricula de medios: deslice fuera del subtítulo"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:112
msgid "Media grid: Horizontal flip with fade"
msgstr "Cuadricula de medios: flip horizontal con desvanecimiento"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:116
msgid "Media grid: Blur with content block"
msgstr "Cuadricula de medios: Escalar con bloque de contenido"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:120
msgid "Media grid: Slide in title"
msgstr "Cuadricula de medios: la diapositiva en el título"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:124
msgid "Media grid: Scale in with icon"
msgstr "Cuadricula de medios: Escalado hacia dentro con icono"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:128
msgid "Masonry media: Default"
msgstr "Bloques irregulares (Masonry) de medios: Por defecto"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:132
msgid "Masonry media: Bordered scale"
msgstr "Bloques irregulares (Masonry) de medios: Escalado con borde"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:136
msgid "Masonry media: Solid blur out"
msgstr ""
"Bloques irregulares (Masonry) de medios: Desenfocado fuerte hacia afuera"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:140
msgid "Masonry media: Scale with rotation light"
msgstr "Bloques irregulares (Masonry) de medios: Escalar con rotación leve"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:144
msgid "Masonry media: Slide with title and caption"
msgstr ""
"Bloques irregulares (Masonry) de medios: Deslizar con título y subtítulo"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:148
msgid "Masonry media: Scale with content block"
msgstr ""
"Bloques irregulares (Masonry) de medios: Escalar con bloque de contenido"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:152
msgid "Masonry media: Simple overlay"
msgstr "Bloques irregulares (Masonry) de medios: Superposición Simple"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:156
msgid "Masonry media: Slide top"
msgstr "Bloques irregulares (Masonry) de medios: Deslizar hacia arriba"
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:160
msgid "Masonry media: Simple blur with scale"
msgstr ""
"Bloques irregulares (Masonry) de medios: Desenfocado simple con escalado"
#: include/./params/vc_link/vc_link.php:16
msgid "Select URL"
msgstr "Seleccionar URL"
#: include/./params/vc_link/vc_link.php:16
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: include/./templates/editors/backend_editor.tpl.php:60
#: include/./templates/editors/vc_ui-template-preview.tpl.php:82
#: include/./templates/params/vc_grid_item/editor/vc_grid_item_editor.tpl.php:18
#: include/./templates/params/vc_grid_item/editor/vc_ui-template-preview.tpl.php:84
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
#: include/./templates/editors/backend_editor.tpl.php:62
#: include/./templates/editors/vc_ui-template-preview.tpl.php:83
#: include/./templates/params/vc_grid_item/editor/vc_grid_item_editor.tpl.php:20
#: include/./templates/params/vc_grid_item/editor/vc_ui-template-preview.tpl.php:85
msgid "Crunching..."
msgstr "Cargando..."
#: include/./templates/editors/partials/add_element_search.tpl.php:10
msgid "Search element by name"
msgstr "Buscar elemento por nombre"
#: include/./templates/editors/partials/add_element_tabs.tpl.php:19
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#: include/./templates/editors/partials/add_element_tabs.tpl.php:27
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsoletos"
#: include/./templates/editors/partials/add_element_tabs.tpl.php:30
#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-preset.tpl.php:11
#, fuzzy
msgid "My Elements"
msgstr "Elementos"
#: include/./templates/editors/partials/backend_controls.tpl.php:16
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:14
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:36
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:69
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:93
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:124
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:151
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:185
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:210
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:247
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:275
#, php-format
msgid "Drag to move %s"
msgstr "Arrastre para mover %s"
#: include/./templates/editors/partials/backend_controls.tpl.php:27
#: include/./templates/editors/partials/backend_controls_tab.tpl.php:20
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:45
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:79
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:103
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:161
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:220
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:286
#, php-format
msgid "Prepend to %s"
msgstr "Anteponer a %s"
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:58
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:113
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:174
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:236
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:305
#, php-format
msgid "Append to %s"
msgstr "Añadir a %s"
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:88
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:106
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:146
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:167
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:205
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:229
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:270
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:298
#, php-format
msgid "Show %s controls"
msgstr "Mostrar controles %s"
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:134
msgid "Change layout"
msgstr "Cambiar diseño"
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:137
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:196
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:258
#, php-format
msgid "Add new %s"
msgstr "Añadir nuevo %s"
#: include/./templates/editors/partials/prompt-presets.tpl.php:14
#, fuzzy
msgid "Element Title"
msgstr "Ancho del elemento"
#: include/./templates/editors/partials/prompt-presets.tpl.php:23
#, fuzzy
msgid "Enter element title."
msgstr "Introduce el título del preajuste del elemento."
#: include/./templates/editors/partials/prompt-presets.tpl.php:29
#: include/./templates/editors/partials/prompt-templates.tpl.php:29
#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-edit-element.tpl.php:49
#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-post-settings.tpl.php:47
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar Cambios"
#: include/./templates/editors/partials/prompt-templates.tpl.php:14
msgid "Template Title"
msgstr "Título de plantilla"
#: include/./templates/editors/partials/prompt-templates.tpl.php:23
msgid "Enter element template title."
msgstr "Introduce el nombre de plantilla del elemento."
#: include/./templates/editors/partials/settings_presets_popup.tpl.php:16
msgid "Save as template"
msgstr "Guardar plantilla como"
#: include/./templates/editors/partials/settings_presets_popup.tpl.php:25
#, fuzzy
msgid "Save as Element"
msgstr "Guardar como preajuste"
#: include/./templates/editors/partials/settings_presets_popup.tpl.php:36
#, fuzzy
#| msgid "no title"
msgid "Untitled"
msgstr "sin título"
#: include/./templates/editors/partials/templates_search.tpl.php:11
#: include/./templates/editors/popups/shared-templates/category.tpl.php:37
msgid "Search template by name"
msgstr "Buscar plantilla por nombre"
#: include/./templates/editors/partials/vc_ui-settings-dropdown.tpl.php:10
msgid "Element Settings"
msgstr "Ajustes del elemento"
#: include/./templates/editors/partials/vc_welcome_block.tpl.php:17
msgid "You have blank page"
msgstr ""
#: include/./templates/editors/partials/vc_welcome_block.tpl.php:19
#, fuzzy
#| msgid "You have blank page